Paroles et traduction Clayton & Romário feat. Jorge & Mateus - Água Nos Zói - Ao Vivo
Água Nos Zói - Ao Vivo
Water in the Eyes - Live
Clayton
e
Romário
no
churrasco
Clayton
and
Romário
at
the
barbecue
Jorge
e
Matheus,
faz
barulho
aí!
(Tá
apaixonado
em
véi')
Jorge
and
Matheus,
make
some
noise!
(You're
in
love
with
an
old
man')
Clayton
e
Romário
(bom
demais,
tamo
junto)
Clayton
and
Romário
(very
good,
we're
together)
Terminou,
bloqueou
It
ended,
it
blocked
Com
medo
de
eu
te
ligar
Afraid
of
me
calling
you
Proibiu
sua
turma
de
me
contar
It
forbade
its
class
to
tell
me
Qualquer
novidade
sua
Any
news
from
you
Mas
em
menos
de
um
mês
But
in
less
than
a
month
A
gente
tromba
na
rua
We
bump
into
each
other
on
the
street
E
a
minha
felicidade
And
my
happiness
Tá
mais
feliz
que
a
sua
Is
happier
than
yours
Me
ver
moendo
te
dói
To
see
me
grinding
hurts
you
A
prova
disso
dai
The
proof
of
it
is
there
Água
nos
zói'
Water
in
the
eyes
Só
quero
saber
I
just
want
to
know
Porque
cê
tá
chorando
Why
are
you
crying
Você
que
terminou,
eu
só
tô
superando
You're
the
one
who
broke
up,
I'm
just
getting
over
it
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando
But
I
saw
you
kissing
Só
quero
saber
(porquê)
I
just
want
to
know
(why)
Porque
cê
tá
chorando
Why
are
you
crying
Você
que
terminou,
eu
só
tô
superando
You're
the
one
who
broke
up,
I'm
just
getting
over
it
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando
But
I
saw
you
kissing
Ah!
Moda
doida,
cara
Ah!
Crazy
fashion,
man
São
as
voltas
que
o
mundo
dá
That's
how
the
world
goes
round
É,
Jorge
e
Matheus
Yeah,
Jorge
and
Matheus
E
Clayton
e
Romário
And
Clayton
and
Romário
Tamo
junto
We're
together
De
Goias
pra
Minas,
de
Minas
pra
Goias
('vambora)
From
Goias
to
Minas,
from
Minas
to
Goias
('let's
go)
Terminou,
bloqueou
It
ended,
it
blocked
Com
medo
de
eu
te
ligar
Afraid
of
me
calling
you
Proibiu
sua
turma
de
me
contar
It
forbade
its
class
to
tell
me
Qualquer
novidade
sua
Any
news
from
you
Mas
em
menos
de
um
mês
But
in
less
than
a
month
A
gente
tromba
na
rua
We
bump
into
each
other
on
the
street
E
a
minha
felicidade
And
my
happiness
Tá
mais
feliz
que
a
sua
Is
happier
than
yours
Me
ver
moendo
te
dói
To
see
me
grinding
hurts
you
A
prova
disso
dai
The
proof
of
it
is
there
Água
nos
zói'
Water
in
the
eyes
Só
quero
saber
(vai,
vai)
I
just
want
to
know
(go,
go)
Porque
cê
tá
chorando
Why
are
you
crying
Você
que
terminou,
eu
só
tô
superando
You're
the
one
who
broke
up,
I'm
just
getting
over
it
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando,
uh
But
he
saw
me
kissing,
uh
Só
quero
saber
I
just
want
to
know
Porque
cê
tá
chorando
Why
are
you
crying
Você
que
terminou,
eu
só
tô
superando
You're
the
one
who
broke
up,
I'm
just
getting
over
it
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando
But
I
saw
you
kissing
Mais
uma
vez,
mais
uma
vez
Once
again,
once
again
Só
quero
saber
(quê?)
I
just
want
to
know
(what?)
Porque
cê
tá
chorando
Why
are
you
crying
Você
que
terminou,
eu
só
tô
superando
You're
the
one
who
broke
up,
I'm
just
getting
over
it
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando
But
I
saw
you
kissing
Achou
que
ia
me
ver
sofrer
You
thought
you
were
going
to
see
me
suffer
Mas
viu
beijando
But
I
saw
you
kissing
Jorge
e
Matheus!
(Clayton
e
Romário)
Jorge
and
Matheus!
(Clayton
and
Romário)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.