Paroles et traduction Clayton & Romário feat. Felipe Araújo - Etiquetada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etiquetada - Ao Vivo
Tagged - Live
Felipe
Araújo
Felipe
Araújo
Alô
Cleiton
e
Romário
Hey
Clayton
and
Romário
Amar
tá
difícil
Loving
is
hard
E
mulher
é
a
minha
fraqueza
And
women
are
my
weakness
Já
tomei
mais
de
um
caminhão
de
cerveja
I've
already
had
more
than
one
truckload
of
beer
Nos
bares,
nas
venda
eu
já
to
devendo
I'm
already
owing
in
bars,
at
the
liquor
stores
Inocente
eu,
peão
indomável
I
was
innocent,
a
wild
cowboy
Inocente
eu,
tão
desapegado
I
was
innocent,
so
detached
Pelos
olhos
claros,
cabelos
dourados
Because
of
your
clear
eyes,
your
golden
hair
Fui
enganado
I
was
fooled
Por
fora
ela
é
santinha
You're
a
little
saint
on
the
outside
Paga
de
gatinha
You
play
the
role
of
a
cute
girl
Tem
a
lata
ajeitadinha
You
have
a
refined
look
Mas
não
vale
nem
meio
quilo
de
farinha
But
you're
not
worth
even
half
a
kilo
of
flour
Cola
etiqueta
nela
Put
a
label
on
her
Separa,
separa
selecionada
Separate,
separate,
select
her
Essa
é
pra
casar
This
one
is
for
marriage
Essa
aqui
não
vale
nada
This
one
here
is
worthless
Mulher
tinha
que
ser
etiquetada
Women
should
be
labeled
Com
selo
de
aprovada
e
reprovada
With
a
stamp
of
approved
and
disapproved
Com
marca
do
inmetro
inspecionada
With
an
Inmetro
brand
inspected
Pra
nós
parar
de
entrar
nessas
latada
So
we
can
stop
getting
into
these
messes
Cola
etiqueta
nela
Put
a
label
on
her
Separa,
separa
selecionada
Separate,
separate,
select
her
Essa
é
pra
casar
This
one
is
for
marriage
Essa
aqui
não
vale
nada
This
one
here
is
worthless
Mulher
tinha
que
ser
etiquetada
Women
should
be
labeled
Com
selo
de
aprovada
e
reprovada
With
a
stamp
of
approved
and
disapproved
Com
marca
do
inmetro
inspecionada
With
an
Inmetro
brand
inspected
Pra
nós
parar
de
entrar
nessas
latada
So
we
can
stop
getting
into
these
messes
Por
fora
ela
é
santinha
You're
a
little
saint
on
the
outside
Paga
de
gatinha
You
play
the
role
of
a
cute
girl
Tem
a
lata
ajeitadinha
You
have
a
refined
look
Mas
não
vale
nem
meio
quilo
de
farinha
But
you're
not
worth
even
half
a
kilo
of
flour
Cola
etiqueta
nela
Put
a
label
on
her
Separa,
separa
selecionada
Separate,
separate,
select
her
Essa
é
pra
casar
This
one
is
for
marriage
Essa
aqui
não
vale
nada
This
one
here
is
worthless
Mulher
tinha
que
ser
etiquetada
Women
should
be
labeled
Com
selo
de
aprovada
e
reprovada
With
a
stamp
of
approved
and
disapproved
Com
marca
do
inmetro
inspecionada
With
an
Inmetro
brand
inspected
Pra
nós
parar
de
entrar
nessas
latada
So
we
can
stop
getting
into
these
messes
Cola
etiqueta
nela
Put
a
label
on
her
Separa,
separa
selecionada
Separate,
separate,
select
her
Essa
é
pra
casar
This
one
is
for
marriage
Essa
aqui
não
vale
nada
This
one
here
is
worthless
Mulher
tinha
que
ser
etiquetada
Women
should
be
labeled
Com
selo
de
aprovada
e
reprovada
With
a
stamp
of
approved
and
disapproved
Com
marca
do
inmetro
inspecionada
With
an
Inmetro
brand
inspected
Pra
nós
parar
de
entrar
nessas
latada
So
we
can
stop
getting
into
these
messes
Cola
etiqueta
nela
Put
a
label
on
her
Separa,
separa
selecionada
Separate,
separate,
select
her
Essa
é
pra
casar
This
one
is
for
marriage
Essa
aqui
não
vale
nada
This
one
here
is
worthless
Mulher
tinha
que
ser
etiquetada
Women
should
be
labeled
Com
selo
de
aprovada
e
reprovada
With
a
stamp
of
approved
and
disapproved
Com
marca
do
inmetro
inspecionada
With
an
Inmetro
brand
inspected
Pra
nós
parar
de
entrar
nessas
latada
So
we
can
stop
getting
into
these
messes
Ao
Clayton
e
Romário
To
Clayton
and
Romário
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everton Matos, Paulo Henrique, Ray Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.