Clayton & Romário - Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clayton & Romário - Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo




Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo
Love Is Part of Life - Performed Live
Canta meu irmão
Sing my sister
Quando você me encontrar
When you find me
Não tenha receio de dizer alô
Don't be afraid to say hello
Não mude seus olhos pra outro lugar
Don't avert your eyes
Não fique com medo
Don't be scared
Se alguém te perguntar
If someone asks you
Se eu sou ainda o seu grande amor
If I'm still your great love,
Responda apenas que não vai contar
Just answer that you won't tell them
Os nossos segredos
Our secrets
Deixe a dúvida no ar
Leave the doubt in the air
Pra ninguém saber o que aconteceu
So that no one knows what happened
O amor derrepente irá voltar
Love will suddenly return
Pra convencer você e eu
To convince you and me
E a gente não foi feliz como podia ser
And we were not as happy as we could have been
Perdemos tempo no tempo
We wasted time in time
Quando aprendi a te conhecer notei
When I learned to know you, I noticed
Que era fingimento
That it was just a pretense
E a gente não teve culpa se a solidão
And it's not our fault if loneliness
Achou pra nós a saída
Found a way out for us
O tempo passa e nesse vai e vem
Time goes by and in this back and forth
Amores são coisas da vida
Love is part of life
Joga a mãozinha no alto assim
Put your hands up high
Deixe a dúvida no ar
Leave the doubt in the air
Pra ninguém saber o que aconteceu
So that no one knows what happened
O amor derrepente irá voltar
Love will suddenly return
Pra convencer você e eu
To convince you and me
E a gente não foi feliz como devia ser
And we were not as happy as we should have been
Perdemos tempo no tempo
We wasted time in time
Quando aprendi a te conhecer notei
When I learned to know you, I noticed
Que era fingimento
That it was just a pretense
E a gente não teve culpa se a solidão
And it's not our fault if loneliness
Achou pra nós a saída
Found a way out for us
O tempo passa e nesse vai e vem
Time goes by and in this back and forth
Amores são coisas da vida
Love is part of life
E a gente não foi feliz como devia ser
And we were not as happy as we should have been
Perdemos tempo no tempo
We wasted time in time
Quando aprendi a te conhecer notei
When I learned to know you, I noticed
Que era fingimento
That it was just a pretense
E a gente não teve culpa se a solidão
And it's not our fault if loneliness
Achou pra nós a saída
Found a way out for us
O tempo passa e nesse vai e vem
Time goes by and in this back and forth
Amores são coisas da vida
Love is part of life
O tempo passa e nesse vai e vem
Time goes by and in this back and forth
Amores são coisas da vida
Love is part of life





Writer(s): Cesar Augusto, Piska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.