Paroles et traduction Clayton & Romário - Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo
Love Is Part of Life - Performed Live
Canta
meu
irmão
Sing
my
sister
Quando
você
me
encontrar
When
you
find
me
Não
tenha
receio
de
dizer
alô
Don't
be
afraid
to
say
hello
Não
mude
seus
olhos
pra
outro
lugar
Don't
avert
your
eyes
Não
fique
com
medo
Don't
be
scared
Se
alguém
te
perguntar
If
someone
asks
you
Se
eu
sou
ainda
o
seu
grande
amor
If
I'm
still
your
great
love,
Responda
apenas
que
não
vai
contar
Just
answer
that
you
won't
tell
them
Os
nossos
segredos
Our
secrets
Deixe
a
dúvida
no
ar
Leave
the
doubt
in
the
air
Pra
ninguém
saber
o
que
aconteceu
So
that
no
one
knows
what
happened
O
amor
derrepente
irá
voltar
Love
will
suddenly
return
Pra
convencer
você
e
eu
To
convince
you
and
me
E
a
gente
não
foi
feliz
como
podia
ser
And
we
were
not
as
happy
as
we
could
have
been
Perdemos
tempo
no
tempo
We
wasted
time
in
time
Quando
aprendi
a
te
conhecer
notei
When
I
learned
to
know
you,
I
noticed
Que
era
só
fingimento
That
it
was
just
a
pretense
E
a
gente
não
teve
culpa
se
a
solidão
And
it's
not
our
fault
if
loneliness
Achou
pra
nós
a
saída
Found
a
way
out
for
us
O
tempo
passa
e
nesse
vai
e
vem
Time
goes
by
and
in
this
back
and
forth
Amores
são
coisas
da
vida
Love
is
part
of
life
Joga
a
mãozinha
lá
no
alto
assim
Put
your
hands
up
high
Deixe
a
dúvida
no
ar
Leave
the
doubt
in
the
air
Pra
ninguém
saber
o
que
aconteceu
So
that
no
one
knows
what
happened
O
amor
derrepente
irá
voltar
Love
will
suddenly
return
Pra
convencer
você
e
eu
To
convince
you
and
me
E
a
gente
não
foi
feliz
como
devia
ser
And
we
were
not
as
happy
as
we
should
have
been
Perdemos
tempo
no
tempo
We
wasted
time
in
time
Quando
aprendi
a
te
conhecer
notei
When
I
learned
to
know
you,
I
noticed
Que
era
só
fingimento
That
it
was
just
a
pretense
E
a
gente
não
teve
culpa
se
a
solidão
And
it's
not
our
fault
if
loneliness
Achou
pra
nós
a
saída
Found
a
way
out
for
us
O
tempo
passa
e
nesse
vai
e
vem
Time
goes
by
and
in
this
back
and
forth
Amores
são
coisas
da
vida
Love
is
part
of
life
E
a
gente
não
foi
feliz
como
devia
ser
And
we
were
not
as
happy
as
we
should
have
been
Perdemos
tempo
no
tempo
We
wasted
time
in
time
Quando
aprendi
a
te
conhecer
notei
When
I
learned
to
know
you,
I
noticed
Que
era
só
fingimento
That
it
was
just
a
pretense
E
a
gente
não
teve
culpa
se
a
solidão
And
it's
not
our
fault
if
loneliness
Achou
pra
nós
a
saída
Found
a
way
out
for
us
O
tempo
passa
e
nesse
vai
e
vem
Time
goes
by
and
in
this
back
and
forth
Amores
são
coisas
da
vida
Love
is
part
of
life
O
tempo
passa
e
nesse
vai
e
vem
Time
goes
by
and
in
this
back
and
forth
Amores
são
coisas
da
vida
Love
is
part
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto, Piska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.