Clayton & Romário - Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clayton & Romário - Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo




Amores São Coisas da Vida - Ao Vivo
Любовь – это часть жизни - Вживую
Canta meu irmão
Пой, брат
Quando você me encontrar
Когда ты встретишь меня,
Não tenha receio de dizer alô
Не бойся сказать привет.
Não mude seus olhos pra outro lugar
Не отводи взгляд в сторону,
Não fique com medo
Не пугайся.
Se alguém te perguntar
Если кто-то спросит тебя,
Se eu sou ainda o seu grande amor
Являюсь ли я всё ещё твоей большой любовью,
Responda apenas que não vai contar
Просто ответь, что не расскажешь
Os nossos segredos
Наши секреты.
Deixe a dúvida no ar
Оставь сомнения в воздухе,
Pra ninguém saber o que aconteceu
Чтобы никто не знал, что произошло.
O amor derrepente irá voltar
Любовь может внезапно вернуться,
Pra convencer você e eu
Чтобы убедить тебя и меня.
E a gente não foi feliz como podia ser
И мы не были так счастливы, как могли бы быть,
Perdemos tempo no tempo
Мы потеряли время во времени.
Quando aprendi a te conhecer notei
Когда я научился узнавать тебя, я заметил,
Que era fingimento
Что это было всего лишь притворство.
E a gente não teve culpa se a solidão
И мы не виноваты, что одиночество
Achou pra nós a saída
Нашло для нас выход.
O tempo passa e nesse vai e vem
Время идёт, и в этой суете
Amores são coisas da vida
Любовь это часть жизни.
Joga a mãozinha no alto assim
Подними ручку вот так,
Deixe a dúvida no ar
Оставь сомнения в воздухе,
Pra ninguém saber o que aconteceu
Чтобы никто не знал, что произошло.
O amor derrepente irá voltar
Любовь может внезапно вернуться,
Pra convencer você e eu
Чтобы убедить тебя и меня.
E a gente não foi feliz como devia ser
И мы не были так счастливы, как должны были быть,
Perdemos tempo no tempo
Мы потеряли время во времени.
Quando aprendi a te conhecer notei
Когда я научился узнавать тебя, я заметил,
Que era fingimento
Что это было всего лишь притворство.
E a gente não teve culpa se a solidão
И мы не виноваты, что одиночество
Achou pra nós a saída
Нашло для нас выход.
O tempo passa e nesse vai e vem
Время идёт, и в этой суете
Amores são coisas da vida
Любовь это часть жизни.
E a gente não foi feliz como devia ser
И мы не были так счастливы, как должны были быть,
Perdemos tempo no tempo
Мы потеряли время во времени.
Quando aprendi a te conhecer notei
Когда я научился узнавать тебя, я заметил,
Que era fingimento
Что это было всего лишь притворство.
E a gente não teve culpa se a solidão
И мы не виноваты, что одиночество
Achou pra nós a saída
Нашло для нас выход.
O tempo passa e nesse vai e vem
Время идёт, и в этой суете
Amores são coisas da vida
Любовь это часть жизни.
O tempo passa e nesse vai e vem
Время идёт, и в этой суете
Amores são coisas da vida
Любовь это часть жизни.





Writer(s): Cesar Augusto, Piska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.