Paroles et traduction Clayton & Romário - Minha Metade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Metade - Ao Vivo
My Other Half - Live
Eu
sei
que
vou
I
know
that
I'll
Nas
palavras
ou
nas
coisas
In
the
words
or
the
things
Que
agente
fez
That
we've
done
Você
deixou
em
meu
olhar
You
left
a
desire
to
love
you
once
more
A
vontade
de
te
amar
mais
uma
vez
In
my
gaze
E
eu
nem
sei
como
estou
And
I
don't
even
know
how
I
am
Vou
dizer
toda
verdade,
I'll
tell
you
the
whole
truth,
Você
é
minha
paixão
You're
my
passion
Quero
achar
minha
metade
dentro
do
seu
coração
I
want
to
find
my
other
half
in
your
heart
To
buscando
uma
saída
pra
não
sofrer
tanto
assim
I'm
looking
for
a
way
out
so
I
don't
suffer
so
much
Nem
que
eu
leve
toda
a
vida
quero
ter
você
pra
mim
Even
if
it
takes
me
my
whole
life,
I
want
to
have
you
for
myself
Sem
ter
você
comigo
aqui
Without
having
you
here
with
me
Nem
mesmo
a
lua
nem
o
sol
podem
brilhar...
Not
even
the
moon
nor
the
sun
can
shine...
E
hoje
eu
sei
que
o
que
sentir
And
today
I
know
that
what
I
feel
É
bem
maior
que
a
imensidão
desse
lugar
Is
much
greater
than
the
vastness
of
this
place
E
eu
nem
sei
onde
estou
And
I
don't
even
know
where
I
am
Vou
dizer
toda
a
verdade,
I'll
tell
you
the
whole
truth,
Voçê
é
minha
paixão
You're
my
passion
Quero
achar
minha
metade
dentro
do
seu
coração
I
want
to
find
my
other
half
in
your
heart
Tô
buscando
uma
saída
pra
não
sofrer
tanto
assim
I'm
looking
for
a
way
out
so
I
don't
suffer
so
much
Nem
que
eu
leve
toda
a
vida
quero
ter
você
pra
mim
Even
if
it
takes
me
my
whole
life,
I
want
to
have
you
for
myself
Vou
dizer
toda
a
verdade,
I'll
tell
you
the
whole
truth,
Voçê
é
minha
paixão
You're
my
passion
Quero
achar
minha
metade
dentro
do
seu
coração
I
want
to
find
my
other
half
in
your
heart
Tô
buscando
uma
saída
pra
não
sofrer
tanto
assim
I'm
looking
for
a
way
out
so
I
don't
suffer
so
much
Nem
que
eu
leve
toda
a
vida
quero
ter
você
pra
mim.
Even
if
it
takes
me
my
whole
life,
I
want
to
have
you
for
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.