Paroles et traduction Clea Vincent - Laisse-toi aller
Tu
peux
le
faire
Ты
можешь
это
сделать.
Changer,
te
taire
Изменить,
замолчать
Tout
ce
que
tu
veux,
c'est
pas
incompatible
Все,
что
ты
хочешь,
не
несовместимо.
Quelque
part
il
nous
reste
une
île
Где-то
у
нас
остался
остров.
Qui
ne
demande
qu'à
être
trouvée
Которые
только
можно
найти
Coule,
tu
n'as
plus
pied
Течь,
у
тебя
больше
нет
ног
Laisse-toi
aller
Отпусти
себя
T'imagines
même
pas
quel
enjeu
Ты
даже
не
представляешь,
какая
проблема.
Se
cache
derrière
les
mots,
devant
tes
yeux
Прячется
за
словами,
перед
глазами
Le
courant
sera
ton
allié
Ток
будет
твоим
союзником
Laisse-toi
aller,
laisse
laisse-toi
aller
Отпусти,
отпусти
Tu
peux
te
répandre
en
commentaires
Ты
можешь
распространяться
в
комментариях
Douter
de
tout,
dire
une
chose
et
son
contraire
Сомневаться
во
всем,
говорить
одно
и
его
противоположность
Ecrire
et
puis
tout
effacer
Написать,
а
затем
стереть
все
C'est
pas
ça
qui
te
fera
avancer
Это
не
заставит
тебя
двигаться
дальше.
Coule,
tu
n'as
plus
pied
Течь,
у
тебя
больше
нет
ног
Laisse-toi
aller
Отпусти
себя
T'imagines
même
pas
quel
enjeu
Ты
даже
не
представляешь,
какая
проблема.
Se
cache
derrière
les
mots,
devant
tes
yeux
Прячется
за
словами,
перед
глазами
Le
courant
sera
ton
allié
Ток
будет
твоим
союзником
Laisse-toi
aller,
laisse
laisse-toi
aller
Отпусти,
отпусти
On
se
retrouvera
juste
toi
et
moi
Мы
встретимся
только
ты
и
я
Sous
un
coin
de
ciel
bleu
au
bout
du
couloir
Под
углом
голубого
неба
в
конце
коридора
Révélation
finale,
fondu
au
noir
Окончательное
откровение,
расплавленное
до
черноты
Comme
dans
les
films,
comme
dans
les
films
Как
в
кино,
как
в
кино
Coule,
tu
n'as
plus
pied
Течь,
у
тебя
больше
нет
ног
Laisse-toi
aller
Отпусти
себя
T'imagines
même
pas
quel
enjeu
Ты
даже
не
представляешь,
какая
проблема.
Se
cache
derrière
les
mots,
devant
tes
yeux
Прячется
за
словами,
перед
глазами
Laisse-toi
aller,
laisse
laisse-toi
aller
Отпусти,
отпусти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cléa vincent, raphael leger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.