Paroles et traduction Clea - Download It (Sergio Remix)
Download It (Sergio Remix)
Download It (Sergio Remix)
Je
suis
dans
ma
paranoïa
paranoïa
I'm
in
my
paranoia,
paranoia
Il
fait
quoi
il
est
où,
j'en
peux
plus
j'suis
à
bout
What's
he
doing,
where
is
he,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
at
my
wit's
end
Il
m'a
dit,
moi
je
suis
clean,
toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
He
told
me,
"I'm
clean,
you
and
I
are
for
life."
Mais
il
est
en
panique
quand
je
fouille
son
blackberry
But
he
panics
when
I
check
his
Blackberry
J'suis
pas
idiote,
j'sais
qu'il
vend
de
la
douce
drogue
I'm
not
stupid,
I
know
he's
selling
drugs
Dès
qu'il
sort
je
le
soupçonne
d'en
voir
une
autre
As
soon
as
he
leaves,
I
suspect
him
of
seeing
another
woman
Je
vois
que
tu
as
changé,
je
vois
que
tu
n'es
plus
le
I
can
see
you've
changed,
I
can
see
you're
not
the
same
T'as
plus
ces
attentions
vas-y
prouve
moi
combien
tu
m'aime
You
don't
have
those
attentions
anymore,
go
on,
prove
to
me
how
much
you
love
me
J'me
méfie
des
femmes
qui
te
follow,
tu
deviens
mignon
I'm
wary
of
the
women
who
follow
you,
you
become
cute
Grâce
a
tes
loves,
un
petit
regard
toi
tu
t'affoles,
si
Thanks
to
your
loves,
a
little
glance,
you
panic,
if
Je
te
vois
faire
moi
je
deviens
folle
I
see
you
doing
it,
I
go
crazy
Mais
les
rumeurs
ça
va
très
vite
tu
fais
mine
d'être
But
rumors
spread
fast,
you
pretend
to
be
Surpris,
quand
je
te
dis
c'est
qui
cette
fille,
tu
Surprised,
when
I
tell
you
who
that
girl
is,
you
Bégayes
tu
deviens
tout
petit
Stutter,
you
become
tiny
Il
est
ou
j'en
peu
plus
je
suis
à
bout
x2
Where
is
he,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
at
my
wit's
end
x2
Tu
kiffe
la
cité,
tu
t'fais
inciter
mais
si
t'aimes
plus
You
like
the
city,
you
get
tempted,
but
if
you
love
your
Tes
potes
que
ta
femme
tu
crois
que
j'vais
rester?
ça
y
est
Friends
more
than
your
wife,
do
you
think
I'm
gonna
stay?
That's
it
J'suis
soûler,
la
j't'écoute
même
plus,
j'veux
pas
I'm
fed
up,
I'm
not
even
listening
to
you
anymore,
I
don't
want
D'une
vie
dans
le
noir,
j'ai
trop
attendu
A
life
in
the
dark,
I've
waited
too
long
Embrouille
grosse
blessure,
enlève
ta
ceinture
on
n'a
plus
Trouble,
big
wound,
take
off
your
belt,
we
have
nothing
Rien
à
se
dire
descends
de
ma
voiture
To
say
to
each
other,
get
out
of
my
car
C'est
mieux
de
se
quitter
tu
m'as
déçu
tu
regrettera
tes
It's
better
to
leave
each
other,
you've
disappointed
me,
you'll
regret
your
Fautes
tu
dira
si
j'avais
su.
Mistakes,
you'll
say,
"If
I
had
known."
Pont:
J'suis
à
bout
j'ai
pas
de
chance
Bridge:
I'm
at
my
wit's
end,
I'm
unlucky
J'arrive
plus
à
faire
confiance
I
can't
trust
anymore
Je
suis
dans
ma
paranoïa
d'après
ce
que
me
disent
les
I'm
in
my
paranoia,
according
to
what
people
tell
me
Moi
mon
cœur
est
meurtri
devant
vous
je
le
maquille
mais
je
Me,
my
heart
is
broken,
I
put
on
makeup
in
front
of
you,
but
I
Veux
croire
en
la
vie.
x2
Want
to
believe
in
life.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Mark Harmer Nichols, Andrew Ian Murray, Christian Ballard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.