Paroles et traduction Clean Bandit feat. Jess Glynne - Rather Be (Robin Schulz Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
a
thousand
miles
from
comfort,
we
have
traveled
land
and
sea
Мы
в
тысяче
миль
от
комфорта,
мы
путешествовали
по
суше
и
морю.
But
as
long
as
you
are
with
me,
there's
no
place
I'd
rather
be
Но
пока
ты
со
мной,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
I
would
wait
forever,
exalted
in
the
scene
Я
бы
ждал
вечно,
возвышенный
на
сцене.
As
long
as
I
am
with
you,
my
heart
continues
to
beat
Пока
я
с
тобой,
мое
сердце
продолжает
биться.
With
every
step
we
take,
Kyoto
to
The
Bay
С
каждым
нашим
шагом,
Киото
к
заливу.
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
небрежно.
We're
different
and
the
same,
gave
you
another
name
Мы
разные
и
одинаковые,
дали
тебе
другое
имя.
Switch
up
the
batteries
Переключи
батарейки.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дала
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовался.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
сделаю
это.
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
сердцем,
ты
не
можешь
стыдить
меня.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
We
staked
out
on
a
mission
to
find
our
inner
peace
Мы
сделали
ставку
на
миссию,
чтобы
найти
наш
внутренний
покой.
Make
it
everlasting
so
nothing's
incomplete
Сделайте
это
вечным,
чтобы
ничто
не
было
неполным.
It's
easy
being
with
you,
sacred
simplicity
Легко
быть
с
тобой,
священная
простота.
As
long
as
we're
together,
there's
no
place
I'd
rather
be
Пока
мы
вместе,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть.
With
every
step
we
take,
Kyoto
to
The
Bay
С
каждым
нашим
шагом,
Киото
к
заливу.
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
небрежно.
We're
different
and
the
same,
gave
you
another
name
Мы
разные
и
одинаковые,
дали
тебе
другое
имя.
Switch
up
the
batteries
Переключи
батарейки.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дала
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовался.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
сделаю
это.
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
сердцем,
ты
не
можешь
стыдить
меня.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
(Yeah)
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть
(да).
Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah,
yeah,
yeah
Да-да-да-да-да-да-да-да,
да,
да,
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
если
бы
ты
дала
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовался.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
сделаю
это.
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
сердцем,
ты
не
можешь
стыдить
меня.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
бы
предпочел
быть.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES JOHN NAPIER, JACK ROBERT PATTERSON, NICOLE MONIQUE JUSTINA MARSHALL, STEPHEN FASANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.