Paroles et traduction Clean Tears feat. Hatsune Miku - Banquet (feat. 初音ミク)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banquet (feat. 初音ミク)
Banquet (feat. Hatsune Miku)
叫べ!光眩いメインフロア
Scream!
the
brightly
lit
main
floor
ポップコーンみたいに声あげてハネよう
Pop
like
popcorn
and
bounce
along
鼓膜震えちゃう
アドレナリン全開
Eardrums
thumping,
adrenaline
pumping
弾ける
はみ出る浴びせかける
Happiness
Bubbling
over,
overflowing,
showering
us
with
happiness
今宵限りの宴楽しもう
Let's
have
a
blast,
just
for
tonight
音とリズムに体預けて
朝が来るまで
Surrendering
our
bodies
to
the
sound
and
rhythm,
until
morning
comes
漏れ出す低音
あふれる喧騒
Low
rumbling
pulses
through
the
air,
the
clamor
swells
暗い箱手探り進む
We
grope
through
the
dark
box
たどり着くフロア
アクセル踏もう
Finally
reaching
the
dance
floor,
let's
hit
the
gas
カクテル飲み干し
飛び込もう
Downing
our
cocktails,
let's
dive
right
in
テンション上げて踊りだす
Raising
the
voltage,
we
start
dancing
ほえろ!視界揺さぶる重低音
Howl!
the
bass
reverberates,
shaking
our
vision
目を焼きそうなレーザービーム
The
laser
beams
could
burn
our
eyes
止まること忘れ
ぶつけろ日常のストレス
Forget
about
stopping,
let's
unleash
our
daily
stress
張り切る断ち切るやりきる出し切れ
Tense
up,
break
free,
persevere,
and
let
it
all
out
はじめまして
アタラシイワタシ
Nice
to
meet
you,
a
whole
new
me
リアル溶かしてユメになるまで
明日なんていらない
Melting
away
reality
and
transforming
into
a
dream,
we
don't
need
tomorrow
生きてる一瞬楽しもう
音に酔いしれこの夜を
Living
in
the
moment,
intoxicated
by
the
sound,
let's
enjoy
this
night
揺れだす人波
捨て去る現実
The
crowd
surges,
casting
aside
reality
音に乗り手を上げて
Ride
the
rhythm,
raise
your
hands
むせかえる熱気
眩しいライト
Choking
on
the
heat,
blinded
by
the
lights
脈打つ心臓
最高潮
Our
hearts
pound,
reaching
their
peak
跳ね出しテンポ上げていく
Bouncing,
increasing
the
tempo
うなれ!アタマかき乱す電子の音
Groan!
The
electronic
sounds
scramble
your
mind
空っぽにして踊りあかそう
Let's
dance
until
we're
empty
ビート刻んで高くドロップで
ジャンプして
Thumping
beats,
dropping
high
and
low,
let's
jump
乱れる
イカれる
きわめる
きらめく
Chaotic,
crazy,
reaching
the
edge,
sparkling
煽り下手でもここはご愛嬌
Even
if
my煽りis
a
bit
off,
please
forgive
me
ハコを揺らして最果てめざせ夜があけるまで
Let's
shake
the
room
and
aim
for
the
end
of
the
night
音でつながり合う
同じ感性キセキじゃん?!
United
by
the
music,
sharing
the
same
passion,
isn't
it
a
miracle?!
おいで
さびしくない
みんな受け止めてくれる
Come
on,
don't
be
shy,
everyone
is
here
to
embrace
you
音楽で
結びつく
仲間
Connected
through
music,
we
are
comrades
歌え!闇に覆われるメインフロア
Sing!
the
main
floor
shrouded
in
darkness
祭りの終わり
黒く染まってく
The
festival
ends,
and
darkness
consumes
us
音楽消えて
魔法がとけちゃう瞬間まで
Until
the
music
fades
and
the
magic
spell
breaks
対する
大衆愛するバイブス
Opposing
the
mainstream,
loving
the
vibe
ユメが醒めても
つながりは
残る
Even
when
the
dream
ends,
the
connection
remains
日常それも愛すべき現実
気づいた?
Daily
life,
also
a
reality
worthy
of
love,
have
you
realized
it?
アゲろ!光眩いメインフロア
Pump
it
up!
the
brightly
lit
main
floor
ポップコーンみたいに声あげてハネよう
Pop
like
popcorn
and
bounce
along
止まること忘れ
ぶつけろ日常のストレス
Forget
about
stopping,
let's
unleash
our
daily
stress
乱れる
イカれる
きわめる
きらめく
Chaotic,
crazy,
reaching
the
edge,
sparkling
ユメが醒めても
つながりは
残る
Even
when
the
dream
ends,
the
connection
remains
音とリズムに体預けて
朝が来るまで
Surrendering
our
bodies
to
the
sound
and
rhythm,
until
morning
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.