Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - A Fogueira e o Frio - Ao Vivo
A Fogueira e o Frio - Ao Vivo
The Bonfire and the Cold - Live
Pensei
que
fosse
a
última
briga
I
thought
it
was
the
last
fight
Ter
ido
embora
sem
levar
nada
explica
Leaving
without
taking
anything
explains
it
all
No
outro
dia
uma
surpresa
boa
The
next
day,
a
pleasant
surprise
Dormiu
no
quarto
de
visitas
You
slept
in
the
guest
room
A
gente
se
cruzando
pela
casa
We
were
bumping
into
each
other
around
the
house,
Sem
trocar
uma
sequer
palavra
Without
exchanging
a
single
word
Dois
olhares
falando
em
voz
alta
Two
stares
speaking
out
loud
Entre
nós
existe
o
rio
Between
us
is
a
river,
Que
separa
a
fogueira
do
frio
That
separates
the
bonfire
from
the
cold
E
o
nome
dele
é
orgulho
And
its
name
is
pride
Tão
perto
e
tão
distante
So
close
and
yet
so
far
Mas
te
venci
pelo
cansaço
But
I
beat
you
with
exhaustion
Ganhei
o
seu
sorriso
que
é
a
ponte
I
won
your
smile,
which
is
the
bridge
Que
me
leva
até
o
seu
abraço
That
leads
me
to
your
embrace
Pensei
que
fosse
a
última
briga
I
thought
it
was
the
last
fight
Ter
ido
embora
sem
levar
nada
explica
Leaving
without
taking
anything
explains
it
all
No
outro
dia
uma
surpresa
boa
The
next
day,
a
pleasant
surprise
Dormiu
no
quarto
de
visitas
You
slept
in
the
guest
room
A
gente
se
cruzando
pela
casa
We
were
bumping
into
each
other
around
the
house,
Sem
trocar
uma
sequer
palavra
Without
exchanging
a
single
word
Dois
olhares
falando
em
voz
alta
Two
stares
speaking
out
loud
Entre
nós
existe
um
rio
Between
us
is
a
river,
Que
separa
a
fogueira
do
frio
That
separates
the
bonfire
from
the
cold
E
o
nome
dele
é
orgulho
And
its
name
is
pride
Tão
perto
e
tão
distante
So
close
and
yet
so
far
Mas
te
venci
pelo
cansaço
But
I
beat
you
with
exhaustion
Ganhei
o
seu
sorriso
que
é
a
ponte
I
won
your
smile,
which
is
the
bridge
Que
me
leva
até
o
seu
abraço
That
leads
me
to
your
embrace
Que
me
leva
até
o
seu
abraço
That
leads
me
to
your
embrace
Que
me
leva
até
o
seu
abraço
That
leads
me
to
your
embrace
Que
me
leva
até
o
seu
abraço
That
leads
me
to
your
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro, Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.