Cleber feat. Cauan - Era Isso Que Você Queria (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Era Isso Que Você Queria (Acústico)




Era Isso Que Você Queria (Acústico)
This Is What You Wanted (Acoustic)
Sorri como se nunca tivesse chorado
You smile like you've never cried
Amei demais mesmo não sendo amado
I loved you too much even though you didn't love me
O seu passado eu deixei de lado
I put your past aside
Juntei todos os cacos de um cristal quebrado
I gathered all the pieces of a broken crystal
Eu recolei pedaço por pedaço
I put it back together piece by piece
Me refiz inteiro mesmo estando machucado
I remade myself whole even though I was hurt
Tinha escolhido você, mesmo sem me escolher
I had chosen you, even though you didn't choose me
Quis você
I wanted you
Sempre dona da razão, escolheu a contramão
Always right, you chose the wrong way
(Fiz o quê,hein?)
(What did I do?)
Bateu de frente com a solidão
You crashed headlong into loneliness
Agora pode ligar pras amigas
Now you can call your friends
Faz intriga com meu nome, fala que eu não fui homem
Gossip about me, say I wasn't a man
Pode inventar qualquer versão, que teve traição
You can invent any version, that there was betrayal
Eu não nem aí!
I don't care!
Agora vai cuidar da sua vida
Now go live your life
Mete a cara na bebida, não vai ter mais despedida
Drink your face off, there will be no more farewell
Essa é a minha decisão, a minha opinião
This is my decision, my opinion
Não era isso que você queria?
Isn't this what you wanted?
Tinha escolhido você mesmo sem me escolher
I had chosen you even though you didn't choose me
Quis você
I wanted you
Sempre dona da razão, escolheu a contramão
Always right, you chose the wrong way
(Fez o quê, Clebin, meu filho?)
(What did I do, my boy Clebin?)
Bateu de frente com a solidão
You crashed headlong into loneliness
Agora pode ligar pras amigas
Now you can call your friends
Faz intriga com meu nome, fala que eu não fui homem
Gossip about me, say I wasn't a man
Pode inventar qualquer versão, que teve traição
You can invent any version, that there was betrayal
E eu não nem aí!
And I don't care!
Agora vai cuidar da sua vida
Now go live your life
Mete a cara na bebida, não vai ter mais despedida
Drink your face off, there will be no more farewell
Essa é a minha decisão e a minha opinião
This is my decision and my opinion
Não era isso que você queria?
Isn't this what you wanted?
Agora pode ligar pras amigas
Now you can call your friends
Faz intriga com meu nome, fala que eu não fui homem
Gossip about me, say I wasn't a man
Pode inventar qualquer versão, que teve traição
You can invent any version, that there was betrayal
Eu não nem aí!
I don't care!
Agora vai cuidar da sua vida
Now go live your life
Mete a cara na bebida, não vai ter mais despedida
Drink your face off, there will be no more farewell
Essa é a minha decisão, é minha opinião
This is my decision, my opinion
Não era isso que você queria?
Isn't this what you wanted?
Era isso que você queria, boi velho!
This is what you wanted, you old fool!





Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.