Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Homem ou Menino (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem ou Menino (Ao Vivo)
Man or Boy (Live)
Chegou
a
hora,
Cleber
It's
time,
Cleber
De
separar
os
homens
dos
meninos
To
separate
the
men
from
the
boys
É
ele,
né?
It's
him,
right?
Que
tá
ligando,
né?
You're
calling,
right?
Passa
o
telefone
pra
mim
Pass
the
phone
to
me
Você
teve
a
sua
chance
You
had
your
chance
Tava
com
a
mão
no
diamante
You
had
a
diamond
on
your
hand
Cê
ficou
um
bom
tempo
com
ela
comendo
na
sua
mão
You
had
her
eating
from
your
hand
for
a
long
time
Agora
escuta
meu
irmão
Now
listen
to
me,
brother
Quando
ela
estava
lá
chorando
quem
amou
e
deu
o
carinho
When
she
was
there
crying,
who
loved
her
and
gave
her
affection?
O
homem
ou
o
menino?
The
man
or
the
boy?
Não
ficou
de
lenga
lenga
e
já
foi
logo
assumindo
Who
didn't
waste
time
talking
and
started
assuming
things?
O
homem
ou
o
menino?
The
man
or
the
boy?
Quem
largou
a
farra
toda
pra
ser
dono
de
um
sorriso?
Who
gave
up
all
the
partying
to
be
the
owner
of
a
smile?
(Quem
foi,
Cleber?)
(Who
was
it,
Cleber?)
Agora
adivinha
com
quem
ela
está
dormindo
Now
guess
who
she's
sleeping
with
O
homem
ou
o
menino?
The
man
or
the
boy?
Ê
guitarrinha
chorona
essa
That's
a
sad
little
guitar
Machuca,
menino
It
hurts,
boy
Você
teve
a
sua
chance
You
had
your
chance
Tava
com
a
mão
no
diamante
You
had
a
diamond
on
your
hand
Cê
ficou
um
bom
tempo
com
ela
comendo
na
sua
mão
You
had
her
eating
from
your
hand
for
a
long
time
Agora
escuta
aqui,
meu
irmão
Now
listen
up,
my
brother
Quando
ela
estava
lá
chorando
quem
amou
e
deu
o
carinho
When
she
was
there
crying,
who
loved
her
and
gave
her
affection?
O
homem
ou
o
menino?
The
man
or
the
boy?
Não
ficou
de
lenga
lenga
e
já
foi
logo
assumindo
Who
didn't
waste
time
talking
and
started
assuming
things?
O
homem
ou
o
menino?
The
man
or
the
boy?
Quem
largou
a
farra
toda
pra
ser
dono
de
um
sorriso?
Who
gave
up
all
the
partying
to
be
the
owner
of
a
smile?
Agora
adivinha
com
quem
ela
está
dormindo
Now
guess
who
she's
sleeping
with
Vocês!
(O
homem
ou
o
menino?)
You!
(The
man
or
the
boy?)
Quem
largou
a
farra
toda
pra
ser
dono
de
um
sorriso?
Who
gave
up
all
the
partying
to
be
the
owner
of
a
smile?
Agora
adivinha
com
quem
ela
está
dormindo
Now
guess
who
she's
sleeping
with
Com
o
homem
ou
o
menino?
With
the
man
or
the
boy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Casttro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.