Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Olha a Falta Que Cê Faz (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha a Falta Que Cê Faz (Acústico)
How Little I Miss You (Acoustic)
Tô
meio
com
medo
de
entrar
nesse
local
I'm
a
little
scared
to
go
into
this
place
Meus
amigos
vieram
pra
dar
um
apoio
moral
My
friends
came
to
give
me
moral
support
É
a
primeira
vez
que
eu
saio
sem
você
It's
the
first
time
I
go
out
without
you
Já
me
convenceram
que
o
melhor
é
beber
They've
already
convinced
me
it's
best
to
drink
É
a
tal
da
noitada
que
há
anos
eu
não
vou
It's
that
one
night
out
that
I
haven't
gone
to
in
years
Metade
de
chance
de
arrepender
Half
a
chance
to
regret
Metade
de
chance
de
ser
feliz
e
te
esquecer
Half
a
chance
to
be
happy
and
forget
you
Já
calculei
o
risco
e
o
prejuízo
I've
already
calculated
the
risk
and
loss
Já
tenho
uma
resposta
pra
você
I
already
have
an
answer
for
you
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Se
eu
soubesse
o
quanto
é
bom
ficar
solteiro
If
I
knew
how
good
it
was
to
be
single
Eu
nem
tinha
dividido
o
brigadeiro
I
wouldn't
have
even
divided
the
chocolate
sprinkles
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Arrepia,
menino!
Rock
on,
man!
Tô
meio
com
medo
de
entrar
nesse
local
I'm
a
little
scared
to
go
into
this
place
Meus
amigos
vieram
pra
dar
um
apoio
moral
My
friends
came
to
give
me
moral
support
É
a
primeira
vez
que
eu
saio
sem
você
It's
the
first
time
I
go
out
without
you
Já
me
convenceram
que
o
melhor
é
beber
They've
already
convinced
me
it's
best
to
drink
É
a
tal
da
noitada
que
há
anos
eu
não
vou
It's
that
one
night
out
that
I
haven't
gone
to
in
years
Metade
de
chance
de
arrepender
Half
a
chance
to
regret
Metade
de
chance
de
ser
feliz
e
te
esquecer
Half
a
chance
to
be
happy
and
forget
you
Já
calculei
o
risco
e
o
prejuízo
I've
already
calculated
the
risk
and
loss
Já
tenho
uma
resposta
pra
você
I
already
have
an
answer
for
you
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Se
eu
soubesse
o
quanto
é
bom
ficar
solteiro
If
I
knew
how
good
it
was
to
be
single
Eu
nem
tinha
dividido
o
brigadeiro
I
wouldn't
have
even
divided
the
chocolate
sprinkles
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Olha
a
falta
que
cê
faz,
ó
Look
how
little
I
miss
you,
oh
Nenhuma,
nenhuma,
nenhuma
Not
at
all,
not
at
all,
not
at
all
Olha
a
falta
que
cê
faz,
meu
amor
Look
how
little
I
miss
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thales Allan Santos Humberto, Bruno Mandioca, Elcio De Carvalho, Maycon Mello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.