Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Página de Amigos / Te Quero pra Mim / Decida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Página de Amigos / Te Quero pra Mim / Decida - Ao Vivo
Page of Friends / I Want You to Myself / Decide - Live
Ela
ligou
terminando
She
called
to
end
it
Tudo
entre
eu
e
ela
Everything
between
she
and
I
E
disse
que
encontrou
And
said
that
she
had
found
Outra
pessoa
Someone
else
Ela
jogou
os
meus
sonhos
She
threw
my
dreams
Todos
pela
janela
Right
out
the
window
E
me
pediu
pra
entender
And
asked
me
to
understand
Encarar
numa
boa
To
take
it
in
stride
Como
se
o
meu
coração
As
if
my
heart
Fosse
feito
de
aço
Was
made
of
iron
Pediu
pra
esquecer
Asked
me
to
forget
Os
beijos
e
abraços
The
kisses
and
the
embraces
E
pra
machucar
And
to
hurt
Ainda
brincou
comigo
She
even
toyed
with
me
Disse
em
poucas
palavras
She
said
it
in
a
few
words
Por
favor,
entenda
Please
understand
O
seu
nome
vai
Your
name
will
be
Ficar
na
minha
agenda
Stay
in
my
phonebook
Na
página
de
amigos
(deixa
eu
ouvir
só
a
galera
cantar)
On
the
page
of
friends
(let
me
only
hear
the
crowd
sing)
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
How
can
I
be
a
friend
(De
alguém
que
eu
tanto
amei)
(To
someone
I
once
loved
so
much)
Se
ainda
existe
aqui
comigo
If
it
still
exists
here
with
me
Tudo
dela
e
eu
não
sei
All
of
it
and
I
do
not
know
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
I
do
not
know
what
I
am
going
to
do
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
To
continue
my
life
like
this
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
inside
of
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
in
me
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
inside
of
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
in
me
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
in
me
Chego
em
casa
já
é
de
manhã
I
get
home
and
it
is
already
morning
Depois
de
uma
noite
de
amor
After
a
night
of
lovemaking
Do
pensamento
não
sai
I
cannot
get
it
out
of
my
mind
Se
eu
pudesse
voltar
atrás
If
I
could
go
back
in
time
Pra
sentir
o
seu
calor
(deixa
eu
ouvir
vocês,
canta
aí)
To
feel
your
warmth
(let
me
hear
you
all,
sing
right
here)
Pra
te
abraçar
To
embrace
you
(Pra
te
beijar)
(To
kiss
you)
(Pra
saciar)
essa
louca
paixão
(To
quench)
this
crazy
passion
Te
quero
pra
mim
I
want
you
to
myself
Viajar
no
seu
prazer,
no
seu
mar
azul
To
travel
in
your
pleasure,
in
your
azure
sea
Então
acender
ainda
mais
esse
tesão
So
ignite
this
desire
even
more
Eu
nem
quero
dormir
I
don't
even
want
to
sleep
Eu
te
quero
pra
mim
I
want
you
to
myself
Te
quero
pra
mim
I
want
you
to
myself
Te
quero...
I
want
you...
Você
se
esqueceu
You
have
forgotten
Que
dentro
dessa
casa
eu
existo
That
I
exist
in
this
house
Que
em
82
casou
comigo
That
in
82
you
married
me
Por
isso
exijo
uma
explicação
For
this
reason
I
demand
an
explanation
Se
sou
eu
que
te
incomoda
If
it
is
me
who
bothers
you
Pra
te
fazer
feliz
fiz
o
que
pude
To
make
you
happy
I
did
what
I
could
Mas
o
incomodado
é
que
se
mude
But
the
bothered
one
is
the
one
who
leaves
Você
quem
vai
tomar
a
decisão
You
are
the
one
who
will
make
the
decision
Canta,
Goiânia!
Sing,
Goiânia!
Se
vai
embora
ou
ficar
comigo
If
you
will
leave
or
stay
with
me
Se
vai
me
respeitar
como
marido
If
you
will
respect
me
as
a
husband
Pois
desse
jeito
eu
não
estou
aguentando
(tá
lindo)
Because
this
way
I
cannot
take
it
anymore
(it
is
beautiful)
Ou
pare
de
uma
vez
com
esse
delírio
Or
stop
this
nonsense
once
and
for
all
Talvez
você
precise
usar
colírio
Maybe
you
need
to
use
eye
drops
Pra
enxergar
o
quanto
ainda
te
amo
To
see
how
much
I
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Airo, Alexandre, Edson, Edward Monroe Hill - Vs. Raul, Marcos Aparecido Pinto, Mark D Sanders, Mark D. Sanders, Rick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.