Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Tá Brabo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Brabo - Ao Vivo
It's Tough - Live
Eu
tô
pagando
I'm
paying
up
Eu
tô
pagando
bem
I'm
paying
up
good
Pra
quem
me
der
notÍcias
dela
To
whoever
gives
me
news
of
her
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
I
haven't
seen
her
in
a
while
E
nem
converso
com
ela
And
I
haven't
talked
to
her
either
Tá
desaparecida
e
desligou
o
celular
She's
disappeared
and
her
cell
phone
is
turned
off
Onde
será
que
ela
está
Where
could
she
be
Já
espalhei
nos
postes
da
cidade
o
seu
retrato
I've
plastered
the
city
with
her
picture
Tem
gente
apostando
por
aí
que
eu
não
te
acho
There
are
people
betting
I'll
never
find
you
Ah,
eu
não
desisto
fácil
Oh,
I
don't
give
up
easy
Eu
não
desisto
fácil
I
don't
give
up
easy
A
casa
tá
um
lixo,
o
aluguel
tá
atrasado
The
house
is
a
mess,
the
rent's
overdue
O
dinheiro
tá
indo
pro
boteco
aqui
do
lado
My
money's
going
to
the
bar
next
door
E
é
só
dar
dois
passos
And
it's
just
two
steps
away
É
lá
que
eu
bebo
e
aqui
que
eu
caio,
uoo
It's
where
I
drink
and
that's
where
I
fall,
whoa
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
at
night
Acordo
pra
tomar
café
gelado
I
wake
up
to
drink
cold
coffee
Só
saio
amarrotado
I
always
leave
in
a
crumpled
up
mess
Nunca
foi
tão
ruim
It's
never
been
so
bad
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
at
night
Não
fico
outra
noite
abandonado
I
won't
be
left
all
alone
again
Eu
vou
pagar
dobrado
I'll
pay
double
Pra
alguém
cuidar
de
mim
For
someone
to
take
care
of
me
Já
espalhei
nos
postes
da
cidade
o
seu
retrato
I've
plastered
the
city
with
her
picture
Tem
gente
apostando
por
aí
que
eu
não
te
acho
There
are
people
betting
I'll
never
find
you
Ah,
eu
não
desisto
fácil
Oh,
I
don't
give
up
easy
Eu
não
desisto
fácil
I
don't
give
up
easy
A
casa
tá
um
lixo,
o
aluguel
tá
atrasado
The
house
is
a
mess,
the
rent's
overdue
O
dinheiro
tá
indo
pro
boteco
aqui
do
lado
My
money's
going
to
the
bar
next
door
E
é
só
dar
dois
passos
And
it's
just
two
steps
away
É
lá
que
eu
bebo
e
aqui
que
eu
caio
It's
where
I
drink
and
that's
where
I
fall
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
at
night
Acordo
pra
tomar
café
gelado
I
wake
up
to
drink
cold
coffee
Só
saio
amarrotado
I
always
leave
in
a
crumpled
up
mess
Nunca
foi
tão
ruim
It's
never
been
so
bad
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
at
night
Não
fico
outra
noite
abandonado
I
won't
be
left
all
alone
again
Eu
vou
pagar
dobrado
I'll
pay
double
Pra
alguém
cuidar
de
mim
For
someone
to
take
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre, Mayara Prado, Rodrigo Reys, Willian Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.