Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - A Fã e o Cantor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fã e o Cantor - Ao Vivo
The Fan and the Singer - Live
Essa
é
uma
história
de
uma
fã
e
um
cantor
This
is
a
story
about
a
fan
and
a
singer
Ela
apaixonada
e
ele
morrendo
de
amor
Amor
platônico
que
fica
no
olhar
She
is
passionate
and
he
is
dying
of
love
Platonic
love
that
stays
in
the
look
Mas
quando
se
olham
começam
a
amar
Ela
sabe
as
suas
canções
de
cor
But
when
they
look
at
each
other,
they
start
to
love
She
knows
his
songs
by
heart
Faz
questão
de
ser
a
primeira
a
chegar
Makes
sure
to
be
the
first
to
arrive
Ela
vibra
quando
ele
pisa
no
palco
She
vibrates
when
he
steps
on
the
stage
Sua
energia
faz
ele
cantar
Her
energy
makes
him
sing
Devo
confessar
que
esse
cantor
sou
eu
I
must
confess
that
this
singer
is
me
E
cadê
você
que
ainda
não
apareceu
And
where
are
you
who
haven't
shown
up
yet
Se
tiver
aí
faz
um
coração
If
you're
there,
make
a
heart
Levanta
um
cartaz
chama
a
minha
atenção
Raise
a
sign
and
call
my
attention
Solta
um
grito
alucinado
desses
desesperados
Let
out
a
crazy
scream
of
those
desperate
ones
Que
eu
me
arrepio
de
tanta
emoção
That
I
get
goosebumps
from
so
much
emotion
Se
tiver
aí
dança
pra
mim
If
you're
there,
dance
for
me
Quem
sabe
hoje
você
vem
no
camarim
Dizer
que
é
minha
fã
e
quer
autógrafo
meu
Who
knows,
maybe
today
you'll
come
to
the
dressing
room
To
say
that
you're
my
fan
and
want
my
autograph
Mas
vou
te
abraçar
e
dizer
que
o
fã
hoje
aqui
sou
eu
But
I'll
hug
you
and
say
that
the
fan
here
today
is
me
Ela
sabe
tudo
que
ele
gosta
e
faz
She
knows
everything
he
likes
and
does
Vive
nos
sites
auditórios
de
tv
Escreve
mil
cartinhas
de
amor
Lives
on
the
websites
TV
auditoriums
Writes
a
thousand
love
letters
Ele
adora
e
faz
questão
de
le
He
loves
it
and
makes
a
point
of
reading
them
Devo
confessar
que
esse
cantor
sou
eu
I
must
confess
that
this
singer
is
me
E
cadê
você
que
ainda
não
apareceu
And
where
are
you
who
haven't
shown
up
yet
Se
tiver
aí
faz
um
coração
If
you're
there,
make
a
heart
Levanta
um
cartaz
chama
a
minha
atenção
Raise
a
sign
and
call
my
attention
Solta
um
grito
alucinado
desses
desesperados
Let
out
a
crazy
scream
of
those
desperate
ones
Que
eu
me
arrepio
de
tanta
emoção
Se
tiver
aí
dança
pra
mim
That
I
get
goosebumps
from
so
much
emotion
If
you're
there,
dance
for
me
Quem
sabe
hoje
você
vem
no
camarim
Dizer
que
é
minha
fã
e
quer
autógrafo
meu
Who
knows,
maybe
today
you'll
come
to
the
dressing
room
To
say
that
you're
my
fan
and
want
my
autograph
Mas
vou
te
abraçar
e
dizer
que
o
fã
hoje
aqui
sou
eu
But
I'll
hug
you
and
say
that
the
fan
here
today
is
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Castejohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.