Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Preferência - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preferência - Ao Vivo
Preference - Live
Pra
você
que
ainda
não
encontrou
seu
grande
amor
For
you
who
still
haven't
found
your
great
love
Ou
a
metade
da
sua
laranja
Or
your
better
half
Só
uma
dica,
Cleber
Just
a
tip,
Cleber
Eu
nunca
vi
uma
tequila
trair
ninguém,
viu?
I've
never
seen
a
tequila
cheat
on
anyone,
you
know?
Fernandinho!
Fernandinho!
Você
partiu
meu
coração
You
broke
my
heart
Fez
pouco
caso
You
disrespected
me
Era
sua
segunda
opção
I
was
your
second
choice
Só
mais
um
caso
Just
another
fling
O
nosso
amor
foi
à
falência
Our
love
went
bankrupt
Fechou
as
portas
It
closed
its
doors
Eu
não
vou
mais
dar
preferência
I'm
not
going
to
give
preference
anymore
Pra
quem
não
se
importa
To
someone
who
doesn't
care
E
já
que
você
fez
besteira
And
since
you
messed
up
Em
plena
sexta-feira
On
a
Friday
night
Agora
eu
vou
ser
feliz
Now
I'm
going
to
be
happy
Mas
da
minha
maneira
But
my
way
Eu
nunca
vi
I've
never
seen
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
É
Cleber
e
Cauan
dando
preferência
pro
bar
It's
Cleber
and
Cauan
giving
preference
to
the
bar
Você
partiu
meu
coração
You
broke
my
heart
Fez
pouco
caso
You
disrespected
me
Era
sua
segunda
opção
I
was
your
second
choice
Só
mais
um
caso
Just
another
fling
O
nosso
amor
foi
à
falência
Our
love
went
bankrupt
Fechou
as
portas
It
closed
its
doors
Eu
não
vou
mais
dar
preferência
I'm
not
going
to
give
preference
anymore
Pra
quem
não
se
importa
To
someone
who
doesn't
care
E
já
que
você
fez
besteira
And
since
you
messed
up
Em
plena
sexta-feira
On
a
Friday
night
Agora
eu
vou
ser
feliz
Now
I'm
going
to
be
happy
Mas
da
minha
maneira
But
my
way
Eu
nunca
vi
I've
never
seen
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
Uma
dose
de
tequila
me
trair
A
shot
of
tequila
betray
me
Uma
garrafa
de
whisky
me
iludir
A
bottle
of
whiskey
deceive
me
Uma
cerveja
prometendo
me
ligar
A
beer
promising
to
call
me
E
foi
por
isso
que
eu
te
troquei
pelo
bar
And
that's
why
I
traded
you
for
the
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.