Cleber feat. Cauan - Só Que Não - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Só Que Não - Ao Vivo




Só Que Não - Ao Vivo
I Just Can't - Live
Alô Brasília!
Hello, Brasilia!
Abre o tapete vermelho pr′eu passar
Roll out the red carpet for me to walk on
Pede de joelhos pra voltar
Get down on your knees and beg me to come back
Quem sabe cola
Maybe it'll stick
Às vezes rola, que não
Sometimes it happens, but not this time
Pode até tomar banho de ouro
You can even take a bath in gold
Que eu vou te receber no tijolo
I'll be waiting for you in the gutter
Eu ainda te amo
I still love you
Você com moral, que não
You've got appeal, but just not for me
Desce daí, desce daí
Come down, come down
indo pra onde, hein?
Where are you going, huh?
Desce daí, desce daí
Come down, come down
me quer mas longe
You want me, but I'm gone
Explode Brasília!
Brasilia is going wild!
melhor sem você do meu lado
I'm better off without you by my side
Antes do que mal acompanhado
Better to be alone than in bad company
Mas sozinho eu não
But I'm not alone
Nem te conto quem me ligou
I won't tell you who called
Lembra quem você mais odiava
Remember who you hated the most
comigo aqui dando risada
They're here laughing with me
Vou morrer de paixão
I'll die of love
Vou voltar pra você, que não
I'll come back to you, but not this time
bonito demais! (Que beleza!)
You look amazing! (So gorgeous!)
Com a mãozinha!
Let's give it up for the crowd!
Abre o tapete vermelho pr'eu passar
Roll out the red carpet for me to walk on
Pede de joelhos pra voltar
Get down on your knees and beg me to come back
Quem sabe cola
Maybe it'll stick
Às vezes rola, que não
Sometimes it happens, but not this time
Pode até tomar banho de ouro
You can even take a bath in gold
Que eu vou te receber no tijolo
I'll be waiting for you in the gutter
Eu ainda te amo
I still love you
Você com moral, que não
You've got appeal, but just not for me
Desce daí, desce daí
Come down, come down
indo pra onde, hein?
Where are you going, huh?
Desce daí, desce daí
Come down, come down
me quer mas longe, hein?
You want me, but I'm gone, huh?
melhor sem você do meu lado
I'm better off without you by my side
Antes do que mal acompanhado
Better to be alone than in bad company
Mas sozinho eu não
But I'm not alone
Nem te conto quem me ligou
I won't tell you who called
Lembra quem você mais odiava
Remember who you hated the most
comigo aqui dando risada
They're here laughing with me
Vou morrer de paixão
I'll die of love
Vou voltar pra você, que não
I'll come back to you, but not this time
melhor sem você do meu lado
I'm better off without you by my side
Antes do que mal acompanhado
Better to be alone than in bad company
Mas sozinho eu não
But I'm not alone
Nem te conto quem me ligou
I won't tell you who called
Lembra quem você mais odiava
Remember who you hated the most
comigo aqui dando risada
They're here laughing with me
Vou morrer de paixão
I'll die of love
Vou voltar pra você, que não
I'll come back to you, but not this time
Desce daí, desce daí
Come down, come down
que não, hein?
Just not this time, huh?
Que emoção, hein, gente
What a thrill, huh, folks?
′Brigado Brasília!
Thanks, Brasilia!





Writer(s): Juliano Tchula, Gabriel Agra, Andre Vox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.