Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Só Que Não - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Que Não - Ao Vivo
Только нет - Живое выступление
Alô
Brasília!
Привет,
Бразилиа!
Abre
o
tapete
vermelho
pr′eu
passar
Расстели
красную
дорожку,
чтобы
я
прошел
Pede
aí
de
joelhos
pra
voltar
Умоляй
на
коленях
о
возвращении
Quem
sabe
cola
Может,
и
приду
Às
vezes
rola,
só
que
não
Иногда
бывает,
только
нет
Pode
até
tomar
banho
de
ouro
Можешь
хоть
купаться
в
золоте
Que
eu
vou
te
receber
no
tijolo
Я
тебя
встречу
кирпичом
Eu
ainda
te
amo
Я
все
еще
люблю
тебя
Você
tá
com
moral,
só
que
não
Ты
у
меня
в
авторитете,
только
нет
Desce
daí,
desce
daí
Слезай
оттуда,
слезай
оттуда
Cê
tá
indo
pra
onde,
hein?
Ты
куда
собралась,
а?
Desce
daí,
desce
daí
Слезай
оттуда,
слезай
оттуда
Cê
me
quer
mas
tô
longe
Ты
меня
хочешь,
но
я
далеко
Explode
Brasília!
Взорвись,
Бразилиа!
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
Мне
лучше
без
тебя
рядом
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Лучше
одному,
чем
с
плохой
компанией
Mas
sozinho
eu
não
tô
Но
я
не
один
Nem
te
conto
quem
me
ligou
Даже
не
скажу,
кто
мне
звонил
Lembra
quem
você
mais
odiava
Помнишь,
кого
ты
больше
всего
ненавидела?
Tá
comigo
aqui
dando
risada
Она
со
мной
здесь,
смеется
Vou
morrer
de
paixão
Я
умру
от
страсти
Vou
voltar
pra
você,
só
que
não
Я
вернусь
к
тебе,
только
нет
Tá
bonito
demais!
(Que
beleza!)
Вот
это
красота!
(Какая
красота!)
Com
a
mãozinha!
Помаши
ручкой!
Abre
o
tapete
vermelho
pr'eu
passar
Расстели
красную
дорожку,
чтобы
я
прошел
Pede
aí
de
joelhos
pra
voltar
Умоляй
на
коленях
о
возвращении
Quem
sabe
cola
Может,
и
приду
Às
vezes
rola,
só
que
não
Иногда
бывает,
только
нет
Pode
até
tomar
banho
de
ouro
Можешь
хоть
купаться
в
золоте
Que
eu
vou
te
receber
no
tijolo
Я
тебя
встречу
кирпичом
Eu
ainda
te
amo
Я
все
еще
люблю
тебя
Você
tá
com
moral,
só
que
não
Ты
у
меня
в
авторитете,
только
нет
Desce
daí,
desce
daí
Слезай
оттуда,
слезай
оттуда
Cê
tá
indo
pra
onde,
hein?
Ты
куда
собралась,
а?
Desce
daí,
desce
daí
Слезай
оттуда,
слезай
оттуда
Cê
me
quer
mas
tô
longe,
hein?
Ты
меня
хочешь,
но
я
далеко,
а?
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
Мне
лучше
без
тебя
рядом
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Лучше
одному,
чем
с
плохой
компанией
Mas
sozinho
eu
não
tô
Но
я
не
один
Nem
te
conto
quem
me
ligou
Даже
не
скажу,
кто
мне
звонил
Lembra
quem
você
mais
odiava
Помнишь,
кого
ты
больше
всего
ненавидела?
Tá
comigo
aqui
dando
risada
Она
со
мной
здесь,
смеется
Vou
morrer
de
paixão
Я
умру
от
страсти
Vou
voltar
pra
você,
só
que
não
Я
вернусь
к
тебе,
только
нет
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
Мне
лучше
без
тебя
рядом
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Лучше
одному,
чем
с
плохой
компанией
Mas
sozinho
eu
não
tô
Но
я
не
один
Nem
te
conto
quem
me
ligou
Даже
не
скажу,
кто
мне
звонил
Lembra
quem
você
mais
odiava
Помнишь,
кого
ты
больше
всего
ненавидела?
Tá
comigo
aqui
dando
risada
Она
со
мной
здесь,
смеется
Vou
morrer
de
paixão
Я
умру
от
страсти
Vou
voltar
pra
você,
só
que
não
Я
вернусь
к
тебе,
только
нет
Desce
daí,
desce
daí
Слезай
оттуда,
слезай
оттуда
Só
que
não,
hein?
Только
нет,
а?
Que
emoção,
hein,
gente
Какие
эмоции,
а,
люди
′Brigado
Brasília!
Спасибо,
Бразилиа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Tchula, Gabriel Agra, Andre Vox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.