Paroles et traduction Cleber & Cauan, Cacio & Marcos - Só Que Não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
o
tapete
vermelho
Roll
out
the
red
carpet
Pra
eu
passar
For
me
to
walk
on
Pedi
aí
de
joelhos
pra
voltar
Get
on
your
knees
and
beg
me
to
come
back
Quem
sabe
cola
Maybe
it
will
work
Às
vezes
rola
Sometimes
it
does
Pode
até
tomar
banho
de
ouro
You
can
even
bathe
in
gold
Que
eu
vou
te
receber
no
tijolo
I
will
still
receive
you
like
a
piece
of
trash
Eu
ainda
te
amo
I
still
love
you
Você
tá
com
moral
You
have
a
lot
of
nerve
Desce
daí,
desce
daí
Get
down
from
there,
get
down
from
there
Cê
tá
indo
pra
onde
hein
Where
do
you
think
you're
going?
Desce
daí,
desce
daí
Get
down
from
there,
get
down
from
there
Cê
me
quer
mais
tô
longe
hein
You
want
me,
but
I'm
far
away
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
I'm
better
off
without
you
by
my
side
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Better
alone
than
in
bad
company
Mas
sozinho
eu
não
tô
But
I'm
not
alone
Nem
te
conto
quem
me
ligou
I
won't
tell
you
who
called
me
Lembra
quem
você
mais
odiava
Remember
who
you
hated
the
most
Tá
comigo
aqui
dando
risada
She's
here
with
me
laughing
Vou
morrer
de
paixão
I
will
die
of
passion
Vou
voltar
pra
você
I
will
come
back
to
you
Abre
o
tapete
vermelho
Roll
out
the
red
carpet
Pra
eu
passar
For
me
to
walk
on
Pedi
aí
de
joelhos
pra
voltar
Get
on
your
knees
and
beg
me
to
come
back
Quem
sabe
cola
Maybe
it
will
work
Às
vezes
rola
Sometimes
it
does
Pode
até
tomar
banho
de
ouro
You
can
even
bathe
in
gold
Que
eu
vou
te
receber
no
tijolo
I
will
still
receive
you
like
a
piece
of
trash
Eu
ainda
te
amo
I
still
love
you
Você
tá
com
moral
You
have
a
lot
of
nerve
Desce
daí,
desce
daí
Get
down
from
there,
get
down
from
there
Cê
tá
indo
pra
onde
hein
Where
do
you
think
you're
going?
Desce
daí,
desce
daí
Get
down
from
there,
get
down
from
there
Cê
me
quer
mais
tô
longe
hein
You
want
me,
but
I'm
far
away
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
I'm
better
off
without
you
by
my
side
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Better
alone
than
in
bad
company
Mas
sozinho
eu
não
tô
But
I'm
not
alone
Nem
te
conto
quem
me
ligou
I
won't
tell
you
who
called
me
Lembra
quem
você
mais
odiava
Remember
who
you
hated
the
most
Tá
comigo
aqui
dando
risada
She's
here
with
me
laughing
Vou
morrer
de
paixão
I
will
die
of
passion
Vou
voltar
pra
você
I
will
come
back
to
you
Tô
melhor
sem
você
do
meu
lado
I'm
better
off
without
you
by
my
side
Antes
só
do
que
mal
acompanhado
Better
alone
than
in
bad
company
Mas
sozinho
eu
não
tô
But
I'm
not
alone
Nem
te
conto
quem
me
ligou
I
won't
tell
you
who
called
me
Lembra
quem
você
mais
odiava
Remember
who
you
hated
the
most
Tá
comigo
aqui
dando
risada
She's
here
with
me
laughing
Vou
morrer
de
paixão
I
will
die
of
passion
Vou
voltar
pra
você
I
will
come
back
to
you
Desce
daí,
desce
daí
Get
down
from
there,
get
down
from
there
Só
que
não
heinn
Just
no,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.