Paroles et traduction Cleber feat. Cauan - Pedaço Meu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço Meu - Ao Vivo
Piece of Me - Live
Hoje
nós
vamo
fazer
uma
resenha
em
casa
viu
Today
we're
going
to
have
a
party
at
home,
you
see
Tudo
certo
senhores?
Is
everything
okay,
sir?
Nesse
momento
nós
pedimos
a
permissão
de
cada
um
At
this
moment,
we
ask
the
permission
of
each
one
Pra
entrar
no
seu
coração
To
enter
your
heart
Trazendo
a
magia
da
música
sertaneja
Bringing
the
magic
of
country
music
Vem
aí
uma
resenha
diferente
Here
comes
a
different
sound
Onde
menos
é
mais,
Cleber
e
Cauan
Where
less
is
more,
Cleber
and
Cauan
Resenha
em
casa
Hanging
out
at
home
Onde
menos
é
mais
Where
less
is
more
Numa
garrafa
de
cerveja
On
a
bottle
of
beer
Tinha
que
vir
escrito
perigo
It
should
have
said
danger
Porque
toda
vez
que
eu
bebo
Because
every
time
I
drink
E
no
meu
telefone
And
on
my
phone
Tinha
que
vir
um
sensor
There
should
be
a
sensor
(Um
sensor
pra
que
em?)
(A
sensor
for
what?)
Pra
desligar
na
minha
cara
To
hang
up
on
me
Na
minha
cara
que
quebrou
On
my
face
that's
broken
E
por
falar
em
quebrado,
oh
oh
And
speaking
of
broken,
oh
oh
Tem
pedaço
meu
em
cada
bar
There's
a
piece
of
me
in
every
bar
(Tem
pedaço
meu
em
cama
de
alugar)
(There's
a
piece
of
me
in
a
hotel
bed)
Tem
pedaço
do
meu
coração
pra
todo
canto
There's
a
piece
of
my
heart
everywhere
Só
um
beijo
seu
pra
sair
juntando
Just
one
kiss
from
you
to
put
me
back
together
Tem
pedaço
meu
em
cada
bar
There's
a
piece
of
me
in
every
bar
Tem
pedaço
meu
em
cama
de
alugar
There's
a
piece
of
me
in
a
hotel
bed
Tem
pedaço
do
meu
coração
pra
todo
canto
There's
a
piece
of
my
heart
everywhere
Só
um
beijo
seu
pra
sair
juntando,
uh
oh
oh
Just
one
kiss
from
you
to
put
me
back
together,
uh
oh
oh
E
no
meu
telefone
And
on
my
phone
Tinha
que
vir
um
sensor
(ô
Guilherme
uma
salva
de
palma
a
ti
ah
ha)
There
should
be
a
sensor
(oh,
Guilherme,
a
round
of
applause
for
you,
ah
ha)
Pra
desligar
na
minha
cara
(e
o
que
mais?)
To
hang
up
on
me
(and
what
else?)
Na
minha
cara
que
quebrou
On
my
face
that's
broken
E
por
falar
em
quebrado
And
speaking
of
broken
Canta
forte
resenha
Sing
it
out
loud,
party
Tem
pedaço
meu
em
cada
bar
There's
a
piece
of
me
in
every
bar
(Tem
pedaço
meu)
em
cama
de
alugar
(There's
a
piece
of
me)
in
a
hotel
bed
Tem
pedaço
do
meu
coração
pra
todo
canto
There's
a
piece
of
my
heart
everywhere
Só
um
beijo
seu
pra
sair
juntando
Just
one
kiss
from
you
to
put
me
back
together
Tem
pedaço
meu
em
cada
bar
There's
a
piece
of
me
in
every
bar
Tem
pedaço
meu
em
cama
de
alugar
There's
a
piece
of
me
in
a
hotel
bed
Tem
pedaço
do
meu
coração
pra
todo
canto
There's
a
piece
of
my
heart
everywhere
Só
um
beijo
seu
pra
sair
juntando
Just
one
kiss
from
you
to
put
me
back
together
Pra
sair
juntando
To
put
me
back
together
Oh
oh
ho,
melhorou
né?
Oh
oh
ho,
better,
huh?
Tem
pedaço
do
meu
coração
pra
todo
canto
There's
a
piece
of
my
heart
everywhere
Só
um
beijo
seu
(pra
sair
juntando)
Just
one
kiss
from
you
(to
put
me
back
together)
Pra
sair
juntando,
uh
uh
oh
oh
ho...
To
put
me
back
together,
uh
uh
oh
oh
ho...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira, Lari Ferreira, Raffa Torres, Thales Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.