Paroles et traduction Cleber & Cauan - Pot-Pourri: Hormônios / Hoje Eu Sei / Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Hormônios / Hoje Eu Sei / Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Ao Vivo
Попурри: Гормоны / Сегодня я знаю / Ты не учила меня забывать тебя - Вживую
Resenha
em
casa
Обзор
дома
Cleber
e
Cauan
Клебер
и
Кауан
Tá
falando
do
quê?
О
чём
ты
говоришь?
Se
escondendo
do
quê?
От
чего
ты
прячешься?
Vamos
cuidar
da
gente
Давай
позаботимся
о
нас
Ninguém
tem
nada
a
ver
Никому
нет
до
этого
дела
Tá
com
medo
de
quê?
Чего
ты
боишься?
Preocupada
por
nada
Не
беспокойся
ни
о
чём
Deixa
toda
essa
gente
Оставь
всех
этих
людей
A
gente
que
sente
Это
наши
чувства
Vão
dizer
que
não
vai
combinar
Будут
говорить,
что
мы
не
подходим
друг
другу
Que
a
gente
não
vai
se
acertar
Что
у
нас
ничего
не
получится
Que
isso
tudo
é
furada
Что
всё
это
чушь
Que
não
vai
dar
em
nada
Что
это
ни
к
чему
не
приведёт
Toda
regra
tem
sua
exceção
У
каждого
правила
есть
исключение
É
isso
que
cê
vai
dizer
И
ты
скажешь
это
Que
você
tá
comigo
Что
ты
со
мной
Que
meu
corpo
é
seu
Что
моё
тело
принадлежит
тебе
E
que
os
meus
hormônios
И
что
мои
гормоны
Se
entendem
contigo
Понимают
тебя
Pra
quem
quiser
saber
Тому,
кто
хочет
знать
Conta
que
eu
escolhi
você
Скажи,
что
я
выбрал
тебя
Eu
escolhi
você
Я
выбрал
тебя
Alô,
Giovana,
Helen
Алло,
Джованна,
Хелен
Sintonias
Produções
Sintonias
Produções
Pra
quem
quiser
saber
Тому,
кто
хочет
знать
Conta
que
eu
escolhi
você
Скажи,
что
я
выбрал
тебя
Eu
escolhi
você
Я
выбрал
тебя
Hoje
cedo
eu
chorei
Сегодня
утром
я
плакал
Acordei
com
você
na
cabeça
Проснулся
с
мыслями
о
тебе
Não
peça
pra
que
eu
te
esqueça
Не
проси
меня
забыть
тебя
Pois
tudo
no
mundo
me
lembra
você
Потому
что
всё
в
мире
напоминает
мне
о
тебе
Alô,
Guigui!
Алло,
Гуигуй!
Hoje
cedo
tocou
Сегодня
утром
играла
A
canção
que
você
mais
gostava
Песня,
которая
тебе
так
нравилась
Parece
que
você
estava
comigo
Как
будто
ты
была
рядом
E
por
isso
eu
liguei...
И
поэтому
я
позвонил...
Quero
ouvir!
Хочу
услышать!
Eu
tentei
(eu
lutei),
fiz
o
possível
Я
пытался
(я
боролся),
делал
всё
возможное
Mas
viver
sem
você
é
impossível
Но
жить
без
тебя
невозможно
Eu
tentei,
eu
busquei
outra
saída
Я
пытался,
искал
другой
выход
Mas
o
que
fazer
se
só
dá
você
na
minha
vida?
Но
что
делать,
если
в
моей
жизни
есть
только
ты?
Mas
o
que
fazer
se
só
dá
você
(na
minha
vida)?
Но
что
делать,
если
есть
только
ты
(в
моей
жизни)?
Essa
foi
demais
nos
boteco,
viu?
Эта
песня
была
хитом
в
барах,
понимаешь?
Não
vejo
mais
você
faz
tanto
tempo
Я
не
видел
тебя
так
давно
Que
vontade
que
eu
sinto
Как
же
я
хочу
Essa
é
de
arrepiar,
né?
От
этого
мурашки
по
коже,
правда?
De
olhar
em
seus
olhos,
ganhar
seus
abraços
Смотреть
в
твои
глаза,
обнимать
тебя
É
verdade,
eu
não
minto
Это
правда,
я
не
лгу
É
uma
mentira
isso
aí,
viu?
Это
ложь,
понимаешь?
E
nesse
desespero
em
que
eu
me
vejo
И
в
этом
отчаянии,
в
котором
я
нахожусь
Já
cheguei
a
tal
ponto
Я
дошёл
до
такой
степени
De
me
trocar
diversas
vezes
por
você
Что
много
раз
менял
себя
на
тебя
Só
pra
ver
se
te
encontro
Только
чтобы
увидеть
тебя
Você
bem
que
podia
perdoar
Ты
могла
бы
простить
E
só
mais
uma
vez
me
aceitar
И
принять
меня
ещё
раз
Confesso,
agora
vou
fazer
por
onde
Признаюсь,
теперь
я
сделаю
всё
возможное
Nunca
mais
perdê-la
Чтобы
никогда
тебя
не
потерять
E
agora
que
faço
eu
da
vida
sem
você?
И
что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Você
não
me
ensinou
a
te
esquecer
Ты
не
учила
меня
забывать
тебя
Você
só
me
ensinou
a
te
querer
Ты
только
учила
меня
любить
тебя
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar
И
любя
тебя,
я
пытаюсь
тебя
найти
Vou
me
perdendo
Я
теряюсь
Buscando
em
outros
braços
seus
abraços
Ища
в
других
объятиях
твои
Perdido
no
vazio
de
outros
passos
Потерянный
в
пустоте
чужих
шагов
Do
abismo
que
você
se
retirou
e
me
atirou
В
бездне,
из
которой
ты
ушла
и
столкнула
меня
E
me
deixou
aqui
sozinho
И
оставила
меня
здесь
одного
E
agora
que
faço
eu
da
vida
sem
você?
И
что
мне
теперь
делать
без
тебя?
Você
não
me
ensinou
a
te
esquecer
Ты
не
учила
меня
забывать
тебя
Você
só
me
ensinou
a
te
querer
Ты
только
учила
меня
любить
тебя
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar
И
любя
тебя,
я
пытаюсь
тебя
найти
E
nesse
desespero
em
que
eu
me
vejo
И
в
этом
отчаянии,
в
котором
я
нахожусь
Já
cheguei
a
tal
ponto
Я
дошёл
до
такой
степени
De
me
trocar
diversas
vezes
por
você
Что
много
раз
менял
себя
на
тебя
Só
pra
ver
se
te
encontro
Только
чтобы
увидеть
тебя
Aô,
paixão!
Ах,
эта
страсть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre, Fernando Mendes, Ivan Medeiros, José Wilson, Lucas, Marcelo Melo, Rick, Vivi Abreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.