Paroles et traduction Cleber & Cauan - Pot-Pourri: Não Posso Ter Medo de Amar / Seu Amor Ainda É Tudo / Só Mais uma Vez - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Não Posso Ter Medo de Amar / Seu Amor Ainda É Tudo / Só Mais uma Vez - Ao Vivo
Pot-Pourri: I Can't Be Afraid to Love / Your Love Is Still Everything / Just One More Time - Live
Não
posso
ter
medo
de
amar,
seu
Jonas
I
can't
be
afraid
to
love,
Jonas
Quantos
sonhos,
palavras
em
vão
How
many
dreams,
words
in
vain
Esse
meu
coração
já
ouviu
por
aí?
Has
this
heart
of
mine
heard
out
there?
E
eu
feito
um
bobo
caía
And
I
like
a
fool
fell
Inocente
não
via
o
começo
do
fim
(Resenha
Em
Casa)
Innocent,
I
didn't
see
the
beginning
of
the
end
(Resenha
Em
Casa)
Já
não
sei
se
entrego
ou
não
I
don't
know
if
I
give
in
or
not
Já
não
sei
se
é
ilusão
I
don't
know
if
it's
an
illusion
Dessa
vez
vou
tentar
ser
feliz
This
time
I'm
going
to
try
to
be
happy
Não
posso
ter
medo
de
amar
I
can't
be
afraid
to
love
Meu
corpo
sobre
o
seu
My
body
on
yours
Seu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
No
sabor
mais
gostoso
de
um
beijo
In
the
most
delicious
taste
of
a
kiss
Explode
o
desejo
Desire
explodes
Ah,
eu
quero
te
prender
Oh,
I
want
to
hold
you
Até
o
amanhecer
Until
dawn
Nunca
mais
te
deixar
ir
embora
Never
let
you
go
away
again
Não
é
só
da
boca
pra
fora
It's
not
just
talk
Muito
prazer
em
revê-la
Nice
to
see
you
again
Você
está
bonita
You
are
beautiful
Muito
elegante,
mais
jovem
Very
elegant,
younger
Tão
cheia
de
vida
(aô,
instância
M&M)
So
full
of
life
(aô,
instance
M&M)
Eu
'inda
falo
de
flores
I
still
speak
of
flowers
E
declamo
seu
nome
(pessoal
de
Anápolis
que
tem
alguém
especial)
And
I
recite
your
name
(people
of
Anápolis
who
have
someone
special)
Mesmo
meus
dedos
me
traem
Even
my
fingers
betray
me
E
disco
seu
telefone
(bota
assim
Brasília)
And
dial
your
phone
(put
it
like
that
Brasília)
É
minha
cara,
eu
mudei
minha
cara
It's
my
face,
I
changed
my
face
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
But
inside
I
don't
change
O
sentimento
não
para
The
feeling
doesn't
stop
A
doença
não
sara
The
disease
doesn't
heal
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Your
love
is
still
everything,
everything
Daquele
momento
até
hoje
esperei
From
that
moment
until
today
I
waited
Daquele
maldito
momento
até
hoje
From
that
damn
moment
until
today
(Só
você)
só
você
(Only
you)
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
I
know
the
culprit
for
not
having
you
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
And
this
terrible
fear
of
loving
again
Você
foi
o
caminho,
a
luz
You
were
the
path,
the
light
O
inferno,
o
veneno,
a
cruz
Hell,
poison,
the
cross
O
amor
que
perdi
sem
querer
The
love
I
lost
without
wanting
to
Me
deixando
só
saudade
Leaving
me
only
longing
No
meu
peito
ainda
invade
In
my
chest
still
invades
A
vontade
de
ter
você
The
desire
to
have
you
Só
mais
uma
vez
Just
one
more
time
Só
mais
uma
vez
Just
one
more
time
Só
mais
uma
vez,
eh-eh
Just
one
more
time,
eh-eh
Mandar
um
abração
especial
Send
a
special
hug
Pro
pessoal
da
Fun
Entretenimento
To
the
Fun
Entretenimento
crew
E
da
Sony
Produções
And
Sony
Productions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Felipe, Gilberto, Gilmar, Moacyr Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.