Cledus T. Judd - Christ-Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cledus T. Judd - Christ-Mas




Christ-Mas
Рождество
I don′t want another fruitcake,
Мне не нужен еще один кекс,
I don't need another ugly tie... NO!
Мне не нужен еще один уродливый галстук... Нет!
Heard they had a sale on go karts
Слышал, в "Уолмарте" распродают карты,
Down at Wal Mart
Хорошая
Ho ho a good buy.
Ха-ха, выгодная покупка.
Got no money in my pocket.
Денег в кармане нет.
Can′t believe it's Christmastime.
Не могу поверить, что уже Рождество.
It's the crowds that bug me
Меня раздражают эти толпы,
Stuck in traffic like this.
Застрял в пробке вот так.
It′s kids causing a commotion.
Детишки шумят,
It′s shop at your own risk.
Ходить по магазинам - целый риск.
It's that Tickle Me Elmo,
Этот Щекотный Элмо,
It′s (dang) un-find-able
Его, блин, не найти.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
Un-shopp-able!
Невозможно пройтись по магазинам!
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
It can make a feller uptight.
От этого можно взбеситься.
I must have been to fifteen stores or more.
Я, наверное, был уже в пятнадцати магазинах, если не больше.
All I wanted was a Lite Brite
Все, что я хотел, это "Лайт Брайт",
But they sold out last night... of course.
Но они распродали его вчера вечером... конечно.
Time I buy my kids a swing set,
Пока куплю детям качели,
I'd be broke forevermore...
Буду вечно на мели...
Tis the season of givin′.
Время дарить подарки.
Tis that time of year.
Вот и наступило это время года.
Twas the night before Christmas,
В ночь перед Рождеством
Twas a pain in the rear.
Была настоящая морока.
It's the credit card payment,
Это оплата кредитной картой,
Its (ahhh) un-payable...
Это (ахх) неподъемная сумма...
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
Return-able.
Время возвратов.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
You′ll see Santa hop the rooftops
Ты увидишь, как Санта прыгает по крышам,
Rudolph's nose will be glowin' so bright.
Нос Рудольфа будет ярко светиться.
There′s a whole lot of parents losin′ sleep
Куча родителей не спят,
Nuthin' silent about this night...
В эту ночь совсем не тихо...
Oh, Christmas is pure promotion
О, Рождество - это сплошная реклама,
Let us not forget why...
Давай не будем забывать, почему...
We′re all out shoppin'.
Мы все ходим по магазинам.
We′re all out buyin'.
Мы все покупаем.
It′s the off-key caroling.
Это фальшивые колядки.
Grandma's mistletoe kiss.
Поцелуй бабушки под омелой.
It's that one string of light bulbs
Это та самая гирлянда,
You can never get lit.
Которую ты никогда не сможешь зажечь.
It′s that gallon of egg nog,
Это галлон яичного ликера,
It′s so (uhhh) undrinkable.
Он такой (фууу) невкусный.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
Decorate-able.
Время украшать.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
It's the things you buy me baby.
Это то, что ты покупаешь мне, милая.
It′s the things I buy you darlin'...yeah.
Это то, что я покупаю тебе, дорогая... да.
It′s the crowds that bug me
Меня раздражают эти толпы,
Stuck in traffic like this.
Застрял в пробке вот так.
It's kids causing a commotion.
Детишки шумят,
It′s shop at your own risk.
Ходить по магазинам - целый риск.
Its that Faith Hill CD.
Это тот диск Faith Hill.
They're all sold out-able.
Они все распроданы.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
Beautiful.
Прекрасно.
Christ-mas! Christ-mas!
Рождество! Рождество!
It's the things you buy me baby.
Это то, что ты покупаешь мне, милая.
It′s the things I buy you darlin′...yeah.
Это то, что я покупаю тебе, дорогая... да.





Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.