Paroles et traduction Cledus T. Judd - Funnyman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
the
class
clown,
Я
был
шутом
в
классе,
I
kept
them
laughing
out
loud.
Заставлял
всех
смеяться
до
упаду.
Known
all
over
town
for
turning
frowns
upside
down.
Был
известен
на
весь
город
тем,
что
переворачивал
хмурые
лица
вверх
тормашками.
I
guess
it's
just
a
gift
that
God
blessed
me
with,
Думаю,
это
просто
дар,
которым
Бог
благословил
меня,
And
I'm
thankful
everyday
that
he
made
me
this
way.
И
я
каждый
день
благодарю
его
за
то,
что
он
сделал
меня
таким.
I
may
not
always
feel
like
putting
on
a
show,
Может
быть,
мне
не
всегда
хочется
устраивать
шоу,
But
when
I
hear
these
words
I
Just
can't
say
no.
Но
когда
я
слышу
эти
слова,
я
просто
не
могу
сказать
"нет".
Make
me
laugh
Funnyman,
Рассмеши
меня,
Весельчак,
No
one
can
do
it
like
you
can.
Никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты.
I
sure
would
like
to
smile,
Я
бы
очень
хотела
улыбнуться,
Forget
my
troubles
for
awhile.
Забыть
о
своих
проблемах
на
время.
With
a
joke
you
know
how
to
make
the
sun
shine
though
the
clouds.
Одной
своей
шуткой
ты
умеешь
заставить
солнце
сиять
сквозь
тучи.
If
it's
no
to
much
to
ask,
Если
тебя
не
затруднит,
Make
me
laugh
Funnyman.
Рассмеши
меня,
Весельчак.
Now
I've
made
it
my
life
to
play
the
fool
every
night.
Теперь
моя
жизнь
- это
валять
дурака
каждый
вечер.
I
must
have
been
a
million
miles
seen
at
least
that
many
smiles.
Я
проехал,
наверное,
миллион
миль
и
увидел,
по
крайней
мере,
столько
же
улыбок.
And
it's
a
dream
come
true
doing
what
I
love
to
do.
И
это
мечта,
ставшая
реальностью
- заниматься
тем,
что
я
люблю.
And
if
it
ended
tonight
I've
had
the
time
of
my
life.
И
если
бы
это
закончилось
сегодня
вечером,
я
бы
сказал,
что
прожил
жизнь
не
зря.
Here's
to
all
the
friends
and
fans
I've
made
along
the
way,
За
всех
друзей
и
поклонников,
которых
я
приобрел
на
своем
пути,
I
know
I
wouldn't
be
here
if
I
hadn't
heard
you
say...
Я
знаю,
что
меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
не
услышал,
как
ты
говоришь...
-Repeat
chorus-
- Повторить
припев
-
Sometimes
I
hate
to
leave
the
stage.
Иногда
мне
не
хочется
уходить
со
сцены.
Cause
then
the
laughter
fades
away.
Потому
что
тогда
смех
стихает.
And
then
the
crowd
goes
home,
И
толпа
расходится
по
домам,
And
leaves
me
all
alone.
Оставляя
меня
совсем
одного.
And
I
look
in
the
mirror
and
one
more
time
I
say...
И
я
смотрю
в
зеркало
и
еще
раз
говорю...
-Repeat
chorus-
- Повторить
припев
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Burch, Chris Clark, Cledus T. Judd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.