Paroles et traduction Cledus T. Judd - I Love Nascar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love Nascar
Я люблю NASCAR
We
got
owners,
favorite
drivers,
У
нас
есть
владельцы,
любимые
гонщики,
Boy,
that
Tony
Stewart's
a
whiner.
Этот
Тони
Стюарт,
он
такой
нытик.
And
we
got
rookies,
advertisers,
И
у
нас
есть
новички,
рекламодатели,
Like
uhhh
let's
say:
Havoline,
Target,
Sharpie,
Caterpillar,
Nextel,
Как,
например,
скажем:
Havoline,
Target,
Sharpie,
Caterpillar,
Nextel,
Mountain
Dew,
Dupont,
Lowe's,
Home
Depot,
Kodak,
M&Ms,
UPS,
Tide,
Alltel,
Gillette,
Kelloggs,
Viagra,
Dewalt,
and
uhhh
Budweiser.
Mountain
Dew,
Dupont,
Lowe's,
Home
Depot,
Kodak,
M&Ms,
UPS,
Tide,
Alltel,
Gillette,
Kelloggs,
Viagra,
Dewalt
и,
э-э-э,
Budweiser.
But
the
trophy
girls
still
have
my
favorite
parts.
Но
у
девушек
с
трофеями
всё
ещё
мои
любимые
детали.
Vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
I
love
NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж,
я
люблю
NASCAR.
We
got
cautions,
we
got
pitstops,
У
нас
есть
желтые
флаги,
у
нас
есть
пит-стопы,
You
can't
hear
a
dang
thing
once
the
flag
drops.
Ты
ничего
не
услышишь,
как
только
опустят
флаг.
And
poor
Kyle
Petty,
an'
Swervin'
Marlin,
ha
ha,
И
бедняга
Кайл
Петти
и
Свёрвин
Марлин,
ха-ха,
Are
gonna
find
it
tough
to
beat
Mark
Martin.
Им
будет
трудно
победить
Марка
Мартина.
'Cause
that
Viagra
car
is
always
driven
hard.
Потому
что
машина
Viagra
всегда
едет
быстро.
Vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
I
love
NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж,
я
люблю
NASCAR.
I
love
NASCAR,
it's
my
kind
of
race.
Я
люблю
NASCAR,
это
гонки
в
моём
вкусе.
Just
watchin'
jeff
gordon
plow
up
a
wall,
Просто
смотреть,
как
Джефф
Гордон
врезается
в
стену,
Puts
a
smile
on
dale
jr.'s
face.
Вызывает
улыбку
на
лице
Дейла-младшего.
No
caviar,
it's
beer
and
Mopar.
Никакой
икры,
только
пиво
и
Mopar.
Vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
I
love
NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж,
я
люблю
NASCAR.
I
like
short
tracks,
you'll
see
more
wrecks,
Мне
нравятся
короткие
трассы,
на
них
больше
аварий,
And
about
a
million
screamin'
rednecks.
И
около
миллиона
орущих
реднеков.
And
ol'
Jeff
Burton,
ha,
an'
poor
Mike
Skinner,
И
старина
Джефф
Бертон,
ха,
и
бедняга
Майк
Скиннер,
Well,
they've
done
forgot
what
it's
like
to
be
a
winner.
Кажется,
они
уже
забыли,
каково
это
- быть
победителем.
And
Ken
Schrader
still
ain't
sure
who
his
sponsors
are.
А
Кен
Шрейдер
до
сих
пор
не
уверен,
кто
его
спонсоры.
Vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
I
love
NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж,
я
люблю
NASCAR.
"Hey,
that
was
a
close
one
up
there
fellas
I
about
got
into
one
there.
"Эй,
это
было
близко,
парни,
я
чуть
не
попал
в
одну
передрягу.
I
might
pull
over
right
up
here
next
pitstop,
I
want
you
to
get
two
right
front
tires.
Я,
пожалуй,
заеду
на
пит-стоп,
хочу,
чтобы
вы
поставили
две
правые
передние
шины.
I
need
a
wedge
on
the
left
side,
get
this
windsheild
cleaned,
get
on
the
gas.
Мне
нужен
клин
на
левую
сторону,
протрите
это
лобовое
стекло,
жмите
на
газ.
And
if
you
don't
care,
hand
me
a
pair
of
underwear,
I
have
messed
all
in
my
drawers."
И,
если
не
сложно,
передайте
мне
пару
трусов,
я
все
свои
испачкал."
I
like
football.
(I
like
football.)
Я
люблю
футбол.
(Я
люблю
футбол.)
I
like
my
wrestlin'.
Я
люблю
рестлинг.
I
like
a
good
game
of
air
hockey,
Я
люблю
хорошую
игру
в
аэрохоккей,
I
like
some
ping-pong
now
an'
then.
Иногда
люблю
поиграть
в
пинг-понг.
How
about
you,
Toby?
А
ты
как,
Тоби?
I
love
NASCAR,
it's
my
kind
of
race.
Я
люблю
NASCAR,
это
гонки
в
моём
вкусе.
Just
to
see
Big
E
back
on
the
track,
Просто
увидеть
снова
Большого
И
на
трассе,
Would
put
a
smile
on
every
face.
Вызвало
бы
улыбку
на
каждом
лице.
No
one
drove
a
car
quite
like
Earnhardt.
Никто
не
водил
машину
так,
как
Эрнхардт.
Vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
vroom,
I
love
NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж,
я
люблю
NASCAR.
Vroom,
vroom,
vroom
Вж-вж-вж
Gentlemen,
start
your
engines
Джентльмены,
заводите
ваши
моторы!
I
love
NASCAR.
Я
люблю
NASCAR.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Emerick, Toby Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.