Cledus T. Judd - I Love Nascar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cledus T. Judd - I Love Nascar




I Love Nascar
Я люблю NASCAR
We got owners, favorite drivers,
У нас есть владельцы, любимые гонщики,
Boy, that Tony Stewart's a whiner.
Этот Тони Стюарт, он такой нытик.
And we got rookies, advertisers,
И у нас есть новички, рекламодатели,
Like uhhh let's say: Havoline, Target, Sharpie, Caterpillar, Nextel,
Как, например, скажем: Havoline, Target, Sharpie, Caterpillar, Nextel,
Mountain Dew, Dupont, Lowe's, Home Depot, Kodak, M&Ms, UPS, Tide, Alltel, Gillette, Kelloggs, Viagra, Dewalt, and uhhh Budweiser.
Mountain Dew, Dupont, Lowe's, Home Depot, Kodak, M&Ms, UPS, Tide, Alltel, Gillette, Kelloggs, Viagra, Dewalt и, э-э-э, Budweiser.
But the trophy girls still have my favorite parts.
Но у девушек с трофеями всё ещё мои любимые детали.
Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, I love NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж, я люблю NASCAR.
We got cautions, we got pitstops,
У нас есть желтые флаги, у нас есть пит-стопы,
You can't hear a dang thing once the flag drops.
Ты ничего не услышишь, как только опустят флаг.
And poor Kyle Petty, an' Swervin' Marlin, ha ha,
И бедняга Кайл Петти и Свёрвин Марлин, ха-ха,
Are gonna find it tough to beat Mark Martin.
Им будет трудно победить Марка Мартина.
'Cause that Viagra car is always driven hard.
Потому что машина Viagra всегда едет быстро.
Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, I love NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж, я люблю NASCAR.
I love NASCAR, it's my kind of race.
Я люблю NASCAR, это гонки в моём вкусе.
Just watchin' jeff gordon plow up a wall,
Просто смотреть, как Джефф Гордон врезается в стену,
Puts a smile on dale jr.'s face.
Вызывает улыбку на лице Дейла-младшего.
No caviar, it's beer and Mopar.
Никакой икры, только пиво и Mopar.
Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, I love NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж, я люблю NASCAR.
I like short tracks, you'll see more wrecks,
Мне нравятся короткие трассы, на них больше аварий,
And about a million screamin' rednecks.
И около миллиона орущих реднеков.
And ol' Jeff Burton, ha, an' poor Mike Skinner,
И старина Джефф Бертон, ха, и бедняга Майк Скиннер,
Well, they've done forgot what it's like to be a winner.
Кажется, они уже забыли, каково это - быть победителем.
And Ken Schrader still ain't sure who his sponsors are.
А Кен Шрейдер до сих пор не уверен, кто его спонсоры.
Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, I love NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж, я люблю NASCAR.
"Hey, that was a close one up there fellas I about got into one there.
"Эй, это было близко, парни, я чуть не попал в одну передрягу.
I might pull over right up here next pitstop, I want you to get two right front tires.
Я, пожалуй, заеду на пит-стоп, хочу, чтобы вы поставили две правые передние шины.
I need a wedge on the left side, get this windsheild cleaned, get on the gas.
Мне нужен клин на левую сторону, протрите это лобовое стекло, жмите на газ.
And if you don't care, hand me a pair of underwear, I have messed all in my drawers."
И, если не сложно, передайте мне пару трусов, я все свои испачкал."
I like football. (I like football.)
Я люблю футбол. люблю футбол.)
I like my wrestlin'.
Я люблю рестлинг.
I like a good game of air hockey,
Я люблю хорошую игру в аэрохоккей,
I like some ping-pong now an' then.
Иногда люблю поиграть в пинг-понг.
How about you, Toby?
А ты как, Тоби?
(Toby)
(Тоби)
I love NASCAR, it's my kind of race.
Я люблю NASCAR, это гонки в моём вкусе.
Just to see Big E back on the track,
Просто увидеть снова Большого И на трассе,
Would put a smile on every face.
Вызвало бы улыбку на каждом лице.
No one drove a car quite like Earnhardt.
Никто не водил машину так, как Эрнхардт.
Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, I love NASCAR.
Вж-вж-вж-вж-вж, я люблю NASCAR.
(Both)
(Оба)
Vroom, vroom, vroom
Вж-вж-вж
(Toby)
(Тоби)
Gentlemen, start your engines
Джентльмены, заводите ваши моторы!
(Both)
(Оба)
I love NASCAR.
Я люблю NASCAR.





Writer(s): Scott Emerick, Toby Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.