Paroles et traduction Cledus T. Judd - Indian In-Laws
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indian In-Laws
Индейская родня жены
They're
my
Indian
in-laws
Это
родня
моей
жены-индианки,
Came
to
visit
me
and
my
squaw
Приехали
навестить
меня
и
мою
скво,
Been
here
for
a
month
y'all
Уже
месяц
здесь
торчат,
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Я
скоро
с
ума
сойду.
I'm
sick
and
tired
of
her
paw-paw
Меня
тошнит
от
ее
папаши,
Eatin'
all
of
my
bear
claws
Жрет
все
мои
плюшки,
While
he's
watchin'
ol
Hee-Haw
Пока
смотрит
свое
"Hee-Haw",
And
drinkin
all
my
wine
И
пьет
мое
вино.
I'm
gonna
scalp
her
maw-maw
Я
собираюсь
скальпировать
ее
мамашу,
Making
long
distance
phone
calls
Звонит
по
межгороду,
To
her
friends
in
Arkansas
Своим
друзьям
в
Арканзас,
Talkin'
on
my
dime
За
мой
счет
треплется.
They're
my
Indian
in-laws
Это
родня
моей
жены-индианки,
They're
drivin'
me
up
the
dang
wall
Доводят
меня
до
белого
каления,
Using
all
of
my
dental
floss
Используют
всю
мою
зубную
нить,
And
leaving
the
room
smelling
bad
И
оставляют
после
себя
ужасный
запах.
They
moved
into
my
wigwam
Они
заселились
в
мой
вигвам,
God
Almighty
they're
big
bums
Боже
всемогущий,
какие
же
они
нахлебники,
Order
filet
mignons
Заказывают
филе-миньон,
And
stick
me
with
the
tab
А
счет
оставляют
мне.
They're
hanging
'round
my
teepee
Они
ошиваются
вокруг
моего
типи,
Can't
wear
my
buffalo
briefs
Не
могу
носить
свои
трусы
из
бизоньей
кожи,
Ain't
had
me
no
whoopee
since
week
for
last
И
не
было
у
меня
никакого
"улю-лю"
с
прошлой
недели.
They're
my
Indian
in-laws
Это
родня
моей
жены-индианки,
Hooked
on
Ex-Lax
and
Geritol
Подсели
на
слабительное
и
гериатрические
витамины,
Have
to
run
'em
to
the
shopping
mall
Приходится
возить
их
в
торговый
центр,
4 times
a
day
4 раза
в
день.
(Every
single
day,
seven
days
a
week
(Каждый
божий
день,
семь
дней
в
неделю,
My
nerves
are
about
shot
Мои
нервы
на
пределе,
They
are
worryin'
me
to
death)
Они
меня
до
смерти
замучают.)
Sittin'
there
clipping
toenails
Сидят,
стригут
ногти
на
ногах,
Chain-smoking
them
Pell
Mells
Курят
одну
за
другой
сигареты
"Пэлл
Мэлл",
Wish
they'd
get
them
a
motel
Хотел
бы
я,
чтобы
они
сняли
себе
мотель,
But
they're
too
cheap
to
pay
Но
они
слишком
жадные,
чтобы
платить.
Pretty
soon
if
they
don't
leave
Если
они
скоро
не
уедут,
I'll
take
a
pipe
and
pop
his
knee
Я
возьму
трубку
и
врежу
ему
по
колену,
Like
Tanya
did
Nancy
Как
Таня
сделала
с
Нэнси,
They're
skating
on
thin
ice
Они
ходят
по
тонкому
льду.
I'll
take
my
bow
and
arrow
Я
возьму
свой
лук
и
стрелы,
Pretend
I'm
shootin'
at
a
sparrow
Сделаю
вид,
что
стреляю
в
воробья,
I
might
miss
and
uh-oh,
Могу
промахнуться
и
упс,
Hit
her
maw-maw's
behind
Попасть
в
задницу
ее
мамаше.
They're
my
Indian
in-laws
Это
родня
моей
жены-индианки,
Might
be
kin
to
Tim
McGraw
Может,
они
и
родственники
Тиму
Макгроу,
But
they
kin
to
me?
Naw
Но
мои
родственники?
Нет,
Might
have
to
leave
my
wife
Возможно,
мне
придется
бросить
жену.
'Cause
my
Indian
in-laws
Потому
что
родня
моей
жены-индианки,
Came
to
visit
me
and
my
squaw
Приехала
навестить
меня
и
мою
скво,
I'm
about
to
lose
my
mind
Я
скоро
с
ума
сойду.
Oh,
one
little,
two
little,
three
little
Indians
Один
маленький,
два
маленьких,
три
маленьких
индейца,
Four
little,
five
little,
six
little
Indians
Четыре
маленьких,
пять
маленьких,
шесть
маленьких
индейцев,
Seven
little,
eight
little,
nine
little
Indians
Семь
маленьких,
восемь
маленьких,
девять
маленьких
индейцев,
Ten
little
Indian
in-laws
Десять
маленьких
индейцев-родственников.
Oh
no!
Here
comes
her
brother
and
her
other
brother
О
нет!
Вот
идет
ее
брат
и
еще
один
ее
брат,
Then
there's
her
sister
that
brought
her
aunt
Essie
with
her
А
вот
ее
сестра,
которая
привела
с
собой
свою
тетю
Эсси,
She's
got
two
kids
and
they
brought
two
friends
У
нее
двое
детей,
и
они
привели
двух
друзей,
The
whole
tribes
a-comin'
Все
племя
едет,
Couldn't
they
have
just
made
a
reservation
Не
могли
бы
они
просто
забронировать
номер
в
отеле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cledus T. Judd, Bruce Burch, Jody Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.