Paroles et traduction Cledus T. Judd - It's a Great Day to Be a Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Great Day to Be a Guy
Это отличный денек, чтобы побыть мужиком
"You
know
I'm
really
gonna
miss
you,
sugar
britches"
"Знаешь,
я
очень
по
тебе
буду
скучать,
сладенькая
моя"
"I'm
gonna
miss
you
too,
Bub"
"Я
тоже
по
тебе
буду
скучать,
дорогой"
"Now
I'm
only
gonna
be
gone
a
few
days
"Я
всего
на
пару
дней
уезжаю,
But
now
there
is
a
few
things
I
need
you
to
do
while
I'm
gone"
Но
пока
меня
не
будет,
надо
кое-что
сделать
по
дому"
"Oh,
I
figured
there's
somethin'!"
"А,
я
так
и
знала,
что
без
этого
не
обойдется!"
"Oh,
quit
complainin'"
"Да
брось
ты
ворчать"
"All
you
gotta
do
is
cut
the
grass,
wash
the
car,
trim
the
hedges
"Всего-то
нужно
подстричь
газон,
помыть
машину,
подрезать
кусты,
Paint
the
fence,
clean
the
pool,
give
the
dog
a
bath
Покрасить
забор,
почистить
бассейн,
искупать
собаку,
Defrost
the
fridge,
clean
out
the
garage"
Разморозить
холодильник,
прибрать
в
гараже"
"Sweep
the
chimney,
and
I'll
see
you
on
Monday
"Прочистить
дымоход,
и
в
понедельник
увидимся.
I
love
you
boogie,
boogie"
Люблю
тебя,
цыпочка
моя"
"I
love
you
too
an'
you,
you
don't
you
worry
'bout
me,
I'll
be
just
fine"
"Я
тебя
тоже
люблю,
и
ты
не
волнуйся
обо
мне,
со
мной
все
будет
хорошо"
I've
got
my
socks
dryin'
in
the
microwave
Сушу
носки
в
микроволновке,
Hair
on
my
back
I
don't
plan
to
shave
Волосы
на
спине
сбривать
не
собираюсь,
I've
got
the
house
to
myself
while
the
wife's
away
Пока
жены
нет
дома,
гуляю
на
всю
катушку,
I'll
be
rockin'
all
night
Буду
отрываться
всю
ночь
напролет
Yeah,
I
think
I'll
drink
me
an
ice
cold
brew
Да,
пожалуй,
выпью
холодненького
пивка,
Lounge
in
my
boxers
like
I
used
to
do
Поваляюcь
в
одних
трусах,
как
раньше,
There'll
be
no
Ally
McBeal
on
the
tube,
no
Никаких
"Элли
Макбил"
по
телеку,
нет
уж,
I'll
be
watchin'
the
fight
Буду
смотреть
бой
Well,
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Да,
здорово
быть
мужиком,
Played
cards
with
my
buddies
until
sunrise
Играл
с
друзьями
в
карты
до
рассвета,
You
know,
I
never
thought
that
my
neighbor
would
Вот
уж
не
думал,
что
моя
соседка
Be
sunbathing
topless,
Lord,
she
sure
looks
good
Загорает
топлесс,
Господи,
ну
и
красотка
I
caught
a
10
pound
bass
out
on
the
lake
Поймал
10-фунтового
окуня
на
озере,
Played
18
holes
with
my
best
friend,
Jake
Сыграл
18
лунок
со
своим
лучшим
другом,
Джейком,
Best
balls
I
hit
was
when
I
stepped
on
a
rake
Лучше
всего
бил
по
мячу,
когда
наступил
на
грабли,
Oh,
well
it
wasn't
too
bright
Ну,
не
очень-то
умно
получилось
Now
I
look
in
the
fridge,
what
do
I
see?
Заглядываю
в
холодильник,
и
что
я
вижу?
Last
night's
pizza
starin'
back
at
me
Вчерашняя
пицца
смотрит
на
меня,
Pepperoni
and
anchovies
Пепперони
и
анчоусы,
What
a
beautiful
sight
Вот
это
красота!
Well,
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Да,
здорово
быть
мужиком,
Buck
naked
in
my
lawn
chair
swattin'
at
flies
Сижу
голышом
в
шезлонге,
отмахиваюсь
от
мух,
Got
some
hot
dogs
on
the
charcoal
grill
На
углях
жарятся
хот-доги,
I
don't
wanna
burn
my
wieners
but
I
probably
will
Не
хочу,
чтобы
мои
сосиски
подгорели,
но,
наверное,
так
и
будет
That
fried
baloney
and
cheese
macaroni
Эта
жареная
колбаса
с
сыром
и
макаронами
Tasted
good
this
afternoon
Была
такой
вкусной
сегодня
днем,
But
now
I'm
passin'
some
serious
gas
and
Но
теперь
у
меня
жуткие
газы,
I
might
have
to
leave
the
room
И,
похоже,
мне
придется
выйти
из
комнаты
Well,
I
might
go
get
me
a
new
hairdo
Может,
схожу
сделаю
новую
прическу,
Spend
a
couple
hours
in
a
tanning
booth
Пару
часиков
позагораю
в
солярии,
Might
even
get
me
a
gold
front
tooth
Может,
даже
вставлю
золотой
зуб,
Whoa,
hah,
yeah!
О
да,
вот
это
по-нашему!
And
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Да,
здорово
быть
мужиком,
But
when
my
wife
gets
home,
she's
gonna
tan
my
hide
Но
когда
моя
жена
вернется
домой,
мне
не
поздоровится,
I'll
be
hung
over
but
a
lookin'
good
Буду
с
похмелья,
но
зато
сногсшибательно
выглядеть,
From
a
week
of
reliving
my
bachelorhood
После
недельки
холостяцкой
жизни
It's
a
great
day
to
be
a
guy
Здорово
быть
мужиком,
But
another
week
of
this
and
I'd
probably
die
Но
еще
неделя
такой
жизни,
и
я,
наверное,
умру.
I
tend
to
party
harder
than
I
should
Я
склонен
отрываться
больше,
чем
следует,
When
my
wife's
not
here
to
make
me
be
good
Когда
рядом
нет
моей
жены,
чтобы
держать
меня
в
узде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.