Cledus T. Judd - It's a Great Day to Be a Guy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cledus T. Judd - It's a Great Day to Be a Guy




It's a Great Day to Be a Guy
Это отличный денек, чтобы побыть мужиком
"You know I'm really gonna miss you, sugar britches"
"Знаешь, я очень по тебе буду скучать, сладенькая моя"
"I'm gonna miss you too, Bub"
тоже по тебе буду скучать, дорогой"
"Now I'm only gonna be gone a few days
всего на пару дней уезжаю,
But now there is a few things I need you to do while I'm gone"
Но пока меня не будет, надо кое-что сделать по дому"
"Oh, I figured there's somethin'!"
"А, я так и знала, что без этого не обойдется!"
"Oh, quit complainin'"
"Да брось ты ворчать"
"All you gotta do is cut the grass, wash the car, trim the hedges
"Всего-то нужно подстричь газон, помыть машину, подрезать кусты,
Paint the fence, clean the pool, give the dog a bath
Покрасить забор, почистить бассейн, искупать собаку,
Defrost the fridge, clean out the garage"
Разморозить холодильник, прибрать в гараже"
"Right"
"Ага, конечно"
"Sweep the chimney, and I'll see you on Monday
"Прочистить дымоход, и в понедельник увидимся.
I love you boogie, boogie"
Люблю тебя, цыпочка моя"
"I love you too an' you, you don't you worry 'bout me, I'll be just fine"
тебя тоже люблю, и ты не волнуйся обо мне, со мной все будет хорошо"
I've got my socks dryin' in the microwave
Сушу носки в микроволновке,
Hair on my back I don't plan to shave
Волосы на спине сбривать не собираюсь,
I've got the house to myself while the wife's away
Пока жены нет дома, гуляю на всю катушку,
I'll be rockin' all night
Буду отрываться всю ночь напролет
Yeah, I think I'll drink me an ice cold brew
Да, пожалуй, выпью холодненького пивка,
Lounge in my boxers like I used to do
Поваляюcь в одних трусах, как раньше,
There'll be no Ally McBeal on the tube, no
Никаких "Элли Макбил" по телеку, нет уж,
I'll be watchin' the fight
Буду смотреть бой
Well, it's a great day to be a guy
Да, здорово быть мужиком,
Played cards with my buddies until sunrise
Играл с друзьями в карты до рассвета,
You know, I never thought that my neighbor would
Вот уж не думал, что моя соседка
Be sunbathing topless, Lord, she sure looks good
Загорает топлесс, Господи, ну и красотка
I caught a 10 pound bass out on the lake
Поймал 10-фунтового окуня на озере,
Played 18 holes with my best friend, Jake
Сыграл 18 лунок со своим лучшим другом, Джейком,
Best balls I hit was when I stepped on a rake
Лучше всего бил по мячу, когда наступил на грабли,
Oh, well it wasn't too bright
Ну, не очень-то умно получилось
Now I look in the fridge, what do I see?
Заглядываю в холодильник, и что я вижу?
Last night's pizza starin' back at me
Вчерашняя пицца смотрит на меня,
Pepperoni and anchovies
Пепперони и анчоусы,
What a beautiful sight
Вот это красота!
Well, it's a great day to be a guy
Да, здорово быть мужиком,
Buck naked in my lawn chair swattin' at flies
Сижу голышом в шезлонге, отмахиваюсь от мух,
Got some hot dogs on the charcoal grill
На углях жарятся хот-доги,
I don't wanna burn my wieners but I probably will
Не хочу, чтобы мои сосиски подгорели, но, наверное, так и будет
That fried baloney and cheese macaroni
Эта жареная колбаса с сыром и макаронами
Tasted good this afternoon
Была такой вкусной сегодня днем,
But now I'm passin' some serious gas and
Но теперь у меня жуткие газы,
I might have to leave the room
И, похоже, мне придется выйти из комнаты
Pee - hee!
Пук-пук!
Well, I might go get me a new hairdo
Может, схожу сделаю новую прическу,
Spend a couple hours in a tanning booth
Пару часиков позагораю в солярии,
Might even get me a gold front tooth
Может, даже вставлю золотой зуб,
Whoa, hah, yeah!
О да, вот это по-нашему!
And it's a great day to be a guy
Да, здорово быть мужиком,
But when my wife gets home, she's gonna tan my hide
Но когда моя жена вернется домой, мне не поздоровится,
I'll be hung over but a lookin' good
Буду с похмелья, но зато сногсшибательно выглядеть,
From a week of reliving my bachelorhood
После недельки холостяцкой жизни
It's a great day to be a guy
Здорово быть мужиком,
But another week of this and I'd probably die
Но еще неделя такой жизни, и я, наверное, умру.
I tend to party harder than I should
Я склонен отрываться больше, чем следует,
When my wife's not here to make me be good
Когда рядом нет моей жены, чтобы держать меня в узде
Yeah hoo!
Йо-хо-хо!





Writer(s): Darrell Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.