Paroles et traduction Cledus T. Judd - More Beaver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
known
to
lay
here
Бывало,
лежу,
And
watch
TV
all
night
Всю
ночь
напролёт
пялюсь
в
телек.
Flippin
through
the
channels
Щёлкаю
каналы,
But
can't
find
the
thing
I
like
Но
всё
не
то.
What
happened
to
my
favorite
shows
Куда
подевались
все
мои
любимые
шоу?
Where
they
went
I'd
like
to
know
Вот
бы
знать,
куда
они
запропастились.
But
right
now
what
I
need
most
in
my
life's
Но
сейчас
мне
больше
всего
на
свете
хочется...
More
Beaver
Ещё
бобрёнка.
Wally,
Ward,
and
June
Уорд,
Джун
и
Уолли,
Them
there
Cleavers
Все
эти
Кливеры.
Nothin'
else'll
do
Больше
ничего
не
надо.
Seinfeld's
awful
funny
Сайнфелд,
конечно,
уморительный,
Home
Improvement's
kind
of
cool
«Стройка»
тоже
ничего,
But
what
I'd
really
like
to
see
Но
на
самом
деле
я
бы
хотел
увидеть
по
телеку...
On
my
TV's
По
своему
телеку...
More
Beaver
Ещё
бобрёнка.
Now
Nick
At
Nite
done
brought
them
good
ol'
shows
back
from
the
past
Вот
«Никелодеон»
вернул
на
экран
старые
добрые
шоу,
My
Three
Sons
and
Happy
Days
are
here
again
at
last
«Моя
троица»
и
«Счастливые
дни»
снова
с
нами.
Them
Technicolor,
black
and
whites
Эти
цветные
и
чёрно-белые
фильмы,
I
Dream
Of
Genie
day
and
night
«Я
мечтаю
о
Джинн»
— и
днём,
и
ночью.
The
only
thing
that
I
like
more
than
M*A*S*H
is
Единственное,
что
я
люблю
больше,
чем
«M*A*S*H»,
это...
More
Beaver
Ещё
бобрёнка.
See
him
and
Wally
fight
Смотреть,
как
они
с
Уолли
дерутся.
"Why
hello
Mrs.
Cleaver..."
«Здравствуйте,
миссис
Кливер…»
Eddie
Haskell's
so
polite
Эдди
Хаскелл
такой
вежливый.
I've
seen
every
episode
Я
видел
каждую
серию
A
hundred
times
or
more
I
know,
Раз
по
сто,
не
меньше.
One
thing
you
can't
get
too
much
of
in
life's
Единственное,
чего
никогда
не
бывает
слишком
много,
так
это...
More
Beaver
Ещё
бобрёнка.
That
never
hurt
no
one,
От
этого
ещё
никто
не
умирал.
I've
been
watchin'
Смотрю
с
тех
пор,
Ever
since
that
I
was
young.
Как
был
ещё
совсем
мелким.
Now
each
night
when
I
go
to
bed
Теперь
каждый
вечер,
когда
ложусь
спать,
I
turn
on
the
TV
instead.
Включаю
вместо
этого
телевизор.
My
wife
will
tell
you
just
how
much
I
love
Моя
жена
подтвердит,
как
сильно
я
люблю...
More
Beaver
Ещё
бобрёнка.
Ladies
and
gentlemen
Brad
Paisley
on
lead
guitar
Дамы
и
господа,
Брэд
Пейсли
на
соло-гитаре.
Bet
you
can't
play
the
pianer
Спорим,
ты
не
сыграешь
на
пианино?
That's
why
he's
nominated
for
entertainer
of
the
year
Вот
почему
он
номинирован
на
звание
артиста
года.
I
bet
you
$5
you
can't
play
a
fiddle
Ставлю
5 баксов,
что
ты
не
сыграешь
на
скрипке.
Uh...
would
you
take
$3.50...
us
sorry
Э-э...
может,
за
3,50?
Мы
тут,
это...
Give
me
that
guitar,
I'll
show
you
how
to
play
it
Дай-ка
мне
гитару,
я
тебе
покажу,
как
надо
играть.
Thanks
for
showing
me
that
lick
there
Fred...
Спасибо,
что
показал
этот
приёмчик,
Фред...
More
beaver
Ещё
бобрёнка.
Y'all
thought
that
I
was
done
Думали,
я
закончил?
Gonna
keep
on
singing
Буду
петь,
I'm
having
too
much
fun
Мне
слишком
весело.
This
here
is
just
a
silly
song
Это
просто
дурацкая
песенка,
And
I
hope
that
y'all
don't
take
it
wrong
Надеюсь,
вы
не
в
обиде.
Do
you
think
I'm
ever
gonna
get
me
some?
Думаете,
мне
когда-нибудь
перепадёт?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Paisley, Frank Rogers, Chris Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.