Cledus T. Judd - Paycheck Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cledus T. Judd - Paycheck Woman




Paycheck Woman
Женщина с зарплатой
Well the last thing I need, is a lazy housewife
Ну, последнее, что мне нужно, это ленивая домохозяйка.
If your gonna lay around and sleep all day
Если ты собираешься валяться и спать весь день,
You better work third shift a night
Тебе лучше работать в ночную смену
In a carpet mill or a truck stop, even if it's for minimum wage
На ковровой фабрике или на стоянке грузовиков, даже если это минимальная зарплата.
Oh you can get yourself some pasties
О, ты можешь купить себе пастилки
And get up there on that stage
И поднимайся туда, на эту сцену.
Now the baptist look down on you
Теперь баптисты смотрят на тебя свысока,
But don't listen to their lip
Но не слушай их болтовню.
'Cause you can dance butt naked on a big brass poll
Потому что ты можешь танцевать голой на большом медном шесте,
As long as you're making tips
Пока получаешь чаевые.
'Cause I want a paycheck woman don't want no welfare broad
Потому что мне нужна женщина с зарплатой, а не бездельница.
All the chicks I date are lazy I say hey y'all get a job
Все цыпочки, с которыми я встречаюсь, ленивы. Я говорю: «Эй, вы все, идите работать!»
You better bring home the bacon and fry it up when you get home
Тебе лучше приносить домой бекон и жарить его, когда придешь.
You can't sit and watch soap operas while I work hard all day long
Ты не можешь сидеть и смотреть мыльные оперы, пока я весь день работаю.
So here's to all my brothers out there pulling down O.T.
Так что за всех моих братьев, которые получают сверхурочные.
Let me get a big hell yeah, from the working men like me
Дайте мне услышать громкое «черт возьми, да» от таких же работяг, как я.
Hell yeah, hell yeah
Черт возьми, да, черт возьми, да!
Employee discounts, well their real nice
Скидки для сотрудников - это очень мило.
I hear the head cashier at Wal-Mart can get fishing lures half price
Я слышал, что старший кассир в Walmart может покупать рыболовные приманки за полцены.
Ain't that sexy, really sexy when a woman saves money
Разве это не сексуально, действительно сексуально, когда женщина экономит деньги?
But what really turns me on is a two income family
Но что меня действительно заводит, так это семья с двумя доходами.
So even if it's part time
Так что даже если это неполный рабочий день,
Bagging groceries at the store
Упаковывать продукты в магазине,
You better get out there and punch that clock
Тебе лучше выйти и пробить эту карточку,
'Cause I'm sick of being poor
Потому что мне надоело быть бедным.
I want a paycheck woman don't want no welfare broad
Мне нужна женщина с зарплатой, а не бездельница.
All the chicks I date are lazy I say hey y'all get a job
Все цыпочки, с которыми я встречаюсь, ленивы. Я говорю: «Эй, вы все, идите работать!»
You better bring home the bacon and fry it up when you get home
Тебе лучше приносить домой бекон и жарить его, когда придешь.
You can't lay there eating Bon Bons while I work hard all week long
Ты не можешь валяться там, поедая конфеты, пока я работаю всю неделю.
So here's to all the woman who think money grows on trees
Так что за всех женщин, которые думают, что деньги растут на деревьях.
Ah let me get a big hell no, from the working mens like me
Ах, дайте мне услышать громкое «черт возьми, нет» от таких же работяг, как я.
Hell no, hell no
Черт возьми, нет, черт возьми, нет!
I want a paycheck woman don't want no welfare broad
Мне нужна женщина с зарплатой, а не бездельница.
All the chicks I date are lazy I say hey y'all get a job
Все цыпочки, с которыми я встречаюсь, ленивы. Я говорю: «Эй, вы все, идите работать!»
You better bring home the bacon and fry it up when you get home
Тебе лучше приносить домой бекон и жарить его, когда придешь.
You can't sit and watch soap operas while I work hard all day long
Ты не можешь сидеть и смотреть мыльные оперы, пока я весь день работаю.
So here's to all my brothers out there putting in forty
Так что за всех моих братьев, которые работают на сорок.
Ah let me get a big hell yeah, from the working men like me
Ах, дайте мне услышать громкое «черт возьми, да» от таких же работяг, как я.
Hell yeah, hell yeah
Черт возьми, да, черт возьми, да!
Hell yeah, hell yeah
Черт возьми, да, черт возьми, да!
Hell yeah
Черт возьми, да!





Writer(s): Gretchen Wilson, John Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.