Paroles et traduction Cledus T. Judd - Waitin' On Obama
I
was
waiting
to
vote
down
at
city
hall
Я
ждал,
чтобы
проголосовать
в
городской
ратуше.
Watching
gas
go
up
and
the
stock
market
fall
Наблюдаю,
как
растет
бензин
и
падает
фондовый
рынок.
When
he
asked
me,
"You
waitin'
on
Obama?"
Когда
он
спросил
меня:
"ты
ждешь
Обаму?"
I
said,
"I
guess,
how
'bout
you?"
Я
сказал:
"Думаю,
как
насчет
тебя?"
And
he
said,
"Son
ever
since
George
W.
И
он
сказал:
"Сынок,
со
времен
Джорджа
У.
I've
been
waitin'
on
Obama"
Я
ждал
Обаму.
When
Mccain
picked
her
as
his
runnin'
mate
Когда
Маккейн
выбрал
ее
в
качестве
напарницы.
I
thought
for
sure
that
they'd
be
great
Я
был
уверен,
что
они
будут
великолепны.
'Cause
she
spent
a
hundred
thousand
just
on
clothing
Потому
что
она
потратила
сто
тысяч
только
на
одежду
.
And
the
last
eight
years
have
been
so
long
Последние
восемь
лет
были
такими
долгими.
Seems
like
everything's
gone
wrong
Кажется,
все
пошло
не
так.
But
as
far
as
republicans
go,
she's
sure
a
hottie
Но
что
касается
республиканцев,
то
она
определенно
красотка.
Have
we
lost
our
mind?
We'll
know
in
time
Неужели
мы
сошли
с
ума?
- со
временем
мы
это
узнаем.
Waitin'
on
Obama
Жду
Обаму.
He's
got
a
brand
new
four
year
plan
У
него
новый
четырехлетний
план.
He'll
get
'em
out
of
Afghanistan
Он
выведет
их
из
Афганистана.
Bring
'em
on
home!
Тащи
их
домой!
Waitin'
on
Obama
Жду
Обаму.
And
if
he
lowers
my
taxes
like
he
says
he'll
do
И
если
он
снизит
мои
налоги,
как
обещает,
то
сделает
это.
And
half
of
what
he
says
is
true
И
половина
из
того
что
он
говорит
правда
Well
it'll
be
worth
it
Что
ж
оно
того
стоит
Waitin'
on
Obama
Жду
Обаму.
'Cause
I've
hardly
been
anywhere
Потому
что
я
почти
нигде
не
был
With
the
price
of
gas
this
year
С
учетом
цены
на
газ
в
этом
году
Sometimes
I
think
they
did
it
'cause
Иногда
мне
кажется,
что
они
сделали
это
потому,
что
...
They
could
do
it
Они
могли
бы
сделать
это.
Billions
spent
on
bailout
plans
while
they
stick
it
Миллиарды
потрачены
на
планы
спасения,
пока
они
их
придерживают.
To
the
workin'
man
К
рабочему
человеку
I
guess
by
now
they
think
we're
used
to
it
Думаю,
теперь
они
думают,
что
мы
привыкли
к
этому.
Now
I'm
killin'
time
in
the
welfare
line
Теперь
я
убиваю
время
в
очереди
на
пособие.
Waitin'
on
Obama
Жду
Обаму.
I've
saw
where
all
the
polls
have
showed
Я
видел
то,
что
показали
все
опросы.
It's
way
past
time
for
Bush
to
go
and
Бушу
давно
пора
уходить,
That
makes
since
'cause
I
know
folk's
is
ready
и
это
имеет
смысл,
потому
что
я
знаю,
что
народ
уже
готов.
So
stop,
here
comes
Obama
time
Так
что
остановись,
пришло
время
Обамы.
And
once
he's
in
that
house
of
White
И
как
только
он
окажется
в
этом
Белом
доме
...
I'll
get
myself
some
credit
if
they've
got
any
Я
найду
себе
кредит
доверия,
если
он
у
них
есть.
Don't
waste
our
time
Не
трать
наше
время.
There's
a
real
long
line
waitin'
on
Obama
Обаму
ждет
очень
длинная
очередь.
We're
just
biding
time
Мы
просто
выжидаем
время.
(Even
Joe
the
Plumber's
in
line)
(Даже
Джо-сантехник
стоит
в
очереди)
Waitin'
on
Obama
Жду
Обаму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald R Sampson, Wynn Varble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.