Paroles et traduction Clemens - Sønner Af De Slagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sønner Af De Slagne
Sons of the Defeated
Det
slår
mig...
It
strikes
me...
Rimer
på
PTS
-
Rhymes
with
PTSD
-
Posttraumatisk
stress
Post-traumatic
stress
disorder
Vi
er
sønner
af
de
slagne
We
are
the
sons
of
the
defeated
En
nederlagsnation
A
defeated
nation
Min
mest
loyale
ven
for
livet
My
most
loyal
friend
for
life
Er
mit
mindreværd
Is
my
inferiority
complex
Et
gespenst
der
går
igen
A
ghost
that
haunts
me
Fra
generation
til
generation
From
generation
to
generation
For
hvis
man
intet
er
For
if
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Hvis
man
intet
er
If
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
150
år
siden
vi
fik
bank
på
banken
150
years
ago
we
got
our
asses
kicked
Og
man
bli'r
stadig
skræmt
ved
tanken
And
it
still
scares
the
shit
out
of
us
Det
' som
at
blive
kørt
ned
af
sin
storebror
It's
like
being
run
over
by
your
older
brother
Som
bakker
- kører
dig
ned
igen
- og
forsvinder
uden
et
ord
Who
reverses
- runs
you
over
again
- and
disappears
without
a
word
Her
ligger
jeg
- uden
at
ku'
rejse
mig
- må
forstå
jeg
Here
I
lie
- unable
to
get
up
- must
come
to
terms
with
Kun
er
en
underligt
undværlig
undermåler
That
I
am
just
a
strange,
dispensable,
inferior
person
Åndsannorektiker
- det
er
hvad
jeg
er
Spiritual
anorexic
- that's
what
I
am
- Kan
ikk'
tåle
at
tabe
mer
- Can't
stand
to
lose
anymore
Savner
lidt
solskin
over
København
I
miss
some
sunshine
over
Copenhagen
Skyen
der
kaster
sin
skygge
er
mørk
som
graven
The
cloud
that
casts
its
shadow
is
as
dark
as
the
grave
Vi
er
sønner
af
de
slagne
We
are
the
sons
of
the
defeated
En
nederlagsnation
A
defeated
nation
Min
mest
loyale
ven
for
livet
My
most
loyal
friend
for
life
Er
mit
mindreværd
Is
my
inferiority
complex
Et
gespenst
der
går
igen
A
ghost
that
haunts
me
Fra
generation
til
generation
From
generation
to
generation
For
hvis
man
intet
er
For
if
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Hvis
man
intet
er
If
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Lærer
min
søn
at
han
kan
blive
til
noget
stort
noget
I
teach
my
son
that
he
can
become
something
great
Men
mit
mindreværd
si'r
jeg
ikk
selv
tror
på'et
But
my
inferiority
complex
says
I
don't
believe
it
myself
Jeg
må
gøre
mit
bedste
i
enhver
forstand
I
must
do
my
best
in
every
way
Så
han
ikk'
skal
være
søn
af
en
slagen
mand
So
he
won't
be
the
son
of
a
defeated
man
I
et
større
land
ku'
jeg
måske
få
lov
at
skrive
In
a
larger
country,
I
might
be
allowed
to
write
Uden
at
sku'
være
så
hyper
kommerciel
for
at
overleve
Without
having
to
be
so
hyper-commercial
to
survive
Men
mit
modersmål
er
allerede
for
lille
en
niche
But
my
native
language
is
already
too
small
a
niche
Og
nu
får
mit
mindreværd
mig
til
at
bitche
And
now
my
inferiority
complex
makes
me
bitch
Savner
lidt
solskin
over
København
I
miss
some
sunshine
over
Copenhagen
Skyen
der
kaster
sin
skygge
er
mørk
som
graven
The
cloud
that
casts
its
shadow
is
as
dark
as
the
grave
Vi
er
sønner
af
de
slagne
We
are
the
sons
of
the
defeated
En
nederlagsnation
A
defeated
nation
Min
mest
loyale
ven
for
livet
My
most
loyal
friend
for
life
Er
mit
mindreværd
Is
my
inferiority
complex
Et
gespenst
der
går
igen
A
ghost
that
haunts
me
Fra
generation
til
generation
From
generation
to
generation
For
hvis
man
intet
er
For
if
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Hvis
man
intet
er
If
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Holder
febrilsk
fast
i
vores
sidste
koloni
I
hold
on
feverishly
to
our
last
colony
Som
om
eskimoerne
hører
til
vores
kongerige
As
if
the
Eskimos
belong
to
our
kingdom
Vi
' stolte
af
vor
fortid
som
morderiske
barbarer
We
are
proud
of
our
past
as
murderous
barbarians
For
nu
' der
ikk'
en
ærlig
modstander
vi
kan
klare
Because
now
there
is
no
honest
opponent
we
can
handle
Og
enhver
der
har
mødt
den
danske
jante
ved
And
anyone
who
has
met
the
Danish
Jante
Law
knows
Vi
blev
vor's
egne
værste
fjender
og
holder
hinanden
nede
We
became
our
own
worst
enemies
and
keep
each
other
down
Kan
vi
ikk'
besejre
dem
må
vi
slås
med
os
selv
If
we
can't
defeat
them,
we
must
fight
with
ourselves
Historiske
fiaskoer
gør
det
svært
at
tro
på
held
Historical
failures
make
it
hard
to
believe
in
luck
16-5-8
18-0-7
1864
16-5-8
18-0-7
1864
1940
nederlag
på
nederlag
og
efterkrigs
1940
defeat
after
defeat
and
post-war
Traumer
- forsmående
selvforståelse
Traumas
- contemptuous
self-understanding
Forrående
pessimisme
gør
målene
uopnåelige
A
treacherous
pessimism
makes
goals
unattainable
Savner
lidt
solskin
over
København
I
miss
some
sunshine
over
Copenhagen
Skyen
der
kaster
sin
skygge
er
mørk
som
graven
The
cloud
that
casts
its
shadow
is
as
dark
as
the
grave
Vi
er
sønner
af
de
slagne
We
are
the
sons
of
the
defeated
En
nederlags
nation
A
defeated
nation
Min
mest
loyale
ven
for
livet
My
most
loyal
friend
for
life
Er
mit
mindreværd
Is
my
inferiority
complex
Et
gespenst
der
går
igen
A
ghost
that
haunts
me
Fra
generation
til
generation
From
generation
to
generation
For
hvis
man
intet
er
For
if
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Hvis
man
intet
er
If
you
are
nothing
Kan
man
så
være
no'en...?
Can
you
be
something...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael pærremand, clemens telling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.