Clement Scholefield feat. Choir of King's College, CambridgeStephen Cleobury & Benjamin Bayl - The day thou gavest, Lord, is ended (St Clement) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clement Scholefield feat. Choir of King's College, CambridgeStephen Cleobury & Benjamin Bayl - The day thou gavest, Lord, is ended (St Clement)




The day thou gavest, Lord, is ended (St Clement)
День, что Ты дал нам, Господи, окончен (Святой Климент)
The day Thou gavest, Lord, is ended,
День, что Ты дал нам, Господи, окончен,
The darkness falls at Thy behest;
Тьма ниспадает по велению Твоему;
To Thee our morning hymns ascended,
К Тебе утренние гимны наши возносились,
Thy praise shall sanctify our rest.
Хвала Тебе освятит наш покой.
We thank Thee that Thy church, unsleeping,
Мы благодарим Тебя, что Церковь Твоя неусыпно,
While earth rolls onward into light,
Пока земля вращается к свету,
Through all the world her watch is keeping,
По всему миру стражу свою ведет,
And rests not now by day or night.
И не дремлет ни днем, ни ночью.
As o'er each continent and island
Поскольку над каждым континентом и островом
The dawn leads on another day,
Рассвет ведет за собой новый день,
The voice of prayer is never silent,
Голос молитвы никогда не смолкает,
Nor dies the strain of praise away.
И не умолкает песнь хвалы.
The sun that bids us rest is waking
Солнце, что нам покой дарует, пробуждает
Our brethren 'neath the western sky,
Братьев наших под западным небом,
And hour by hour fresh lips are making
И час за часом новые уста возносят
Thy wondrous doings heard on high.
Весть о чудесных деяниях Твоих.
So be it, Lord; Thy throne shall never,
Да будет так, Господи; престол Твой никогда,
Like earth's proud empires, pass away:
Как земные гордые империи, не исчезнет:
Thy kingdom stands, and grows forever,
Царство Твое стоит и вечно растет,
Till all Thy creatures own Thy sway.
Пока все создания Твои не признают власть Твою.





Writer(s): C. Scholefield, Peter Heming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.