Paroles et traduction Clementino feat. Mama Marjas - Rovine
Tra
le
rovine
no
non
vec
cchiù
niente,
solo
polvere
e
fuliggine,
all′origin
er
civiltà,.
Среди
руин
я
больше
ничего
не
вижу,
только
пыль
и
сажу,
у
истоков
цивилизации.
L'uekk
m
brucian,
stu
vient
ste
sping,
u
sol
nitido
è
grig,
sbiadit,
è
sparito
frà.
Глаза
горят,
этот
ветер
толкает,
солнце
светлое
- серое,
поблекшее,
исчезло
между
тем.
Ricordi
d
n′antic
depinto,
non
è
com
a
prim,
vivimm
inda
la
rovine.
Воспоминания
о
древней
картине,
не
как
раньше,
мы
живем
среди
руин.
Ci
nun
è
chiaro,
ci
nun
s'è
capit
ancor:
il
cielo
su
a
città
ha
cangiat
culor.
Если
не
ясно,
если
не
понято
до
сих
пор:
небо
над
городом
изменило
цвет.
Ij
veng
a
na
città,
Я
прихожу
в
город,
Addò
à
gent
s'agita,
Где
люди
суетятся,
Ten
sta
capacità,
У
них
такая
возможность,
Acida
voracità,
Кислотная
ненасытность,
Scus
nun
u
chied
e
fa!!!
Прости,
если
не
спросил
и
сделал!!!
Usa
tanta
ilarità
Проявляй
много
веселья
Pur
se
po′
ten′n
n'età!!
Даже
если
у
тебя
возраст!!!
Mentre
si
corica
Ложась
спать
Attende
l′oscurità
Ожидает
темноты
Intenta
a
p
n
mannà
Занята
руганью
E
cose
brutt
a
là,
И
отправкой
плохих
вещей
туда,
Ma
poi
si
smonta
a
cà,
Но
потом
так
сходит
с
ума,
Sfida
eont,
Бросает
вызов
времени,
Già
so
pront
p'abbuscà,
Уже
готов
к
издевательствам,
è
capit
che
mentalità?
Понятен
такой
менталитет?
Sto
ittat
n′dà
fogn
i
l'Italia,
Я
бросил
в
канализацию
Италию,
ù
centr
rà
Campania,
Центр
Кампании,
Se
vuò
verè
l′underground,
Если
хочешь
увидеть
андеграунд,
Basta
ca
scinn
e
scale.
Просто
спустись
по
лестнице.
Pò
rap
ò
slang
è
favorit,
Рэп
или
сленг
- любимое,
A
fatic
nun
c
stà,
Труда
там
нет,
Pò
s
ric
ca
s
trov
chi
s
drog
e
chi
s'acal.
Там
можно
найти
и
тех,
кто
употребляет
наркотики,
и
тех,
кто
пьянствует.
Ienaman,
fa
na
cann!
Давай,
затянись!
Rat'm
nu
pulsant
ca
m
scoppij
in
arij,
liev
man!
Noo!
Дай
мне
таблетку,
которая
взорвется
во
мне,
нет!
Боже
мой!
Tra
n′amic
cà
part,
Среди
друзей,
которые
уходят,
Ua
è
na
vita
cà
schiatt,
Жизнь,
которая
тает,
Frà
è
capit
c′ha
fatt?
Бро,
ты
понял,
как
это?
Tra
le
rovine
no
non
vec
cchiù
niente,
solo
polvere
e
fuliggine,
all'origin
er
civiltà,.
Среди
руин
я
больше
ничего
не
вижу,
только
пыль
и
сажу,
у
истоков
цивилизации.
L′uekk
m
brucian,
stu
vient
ste
sping,
u
sol
nitido
è
grig,
sbiadit,
è
sparito
frà.
Глаза
горят,
этот
ветер
толкает,
солнце
светлое
- серое,
поблекшее,
исчезло
между
тем.
Ricordi
d
n'antic
depinto,
non
è
com
a
prim,
vivimm
inda
la
rovine.
Воспоминания
о
древней
картине,
не
как
раньше,
мы
живем
среди
руин.
Ci
nun
è
chiaro,
ci
nun
s′è
capit
ancor:
il
cielo
su
a
città
ha
cangiat
culor.
Если
не
ясно,
если
не
понято
до
сих
пор:
небо
над
городом
изменило
цвет.
Viv
dint
e
rovin,
Живи
среди
развалин,
Serv
na
dottrin,
Нужна
доктрина,
Nun
c
serv
l'indovin,
Не
нужен
прорицатель,
Né
police,
né
cò
rispett,
u
sism,
ca
è
nu
rischij!
Ни
полиция,
ни
уважение,
землетрясение,
которое
является
риском!
Chian
chian
arriv
fin
a
fin
rù
film
m
vest
nir
com
a
Keanu
Reeves!
Потихоньку-полегоньку
дойду
до
конца
фильма,
одетый
как
Киану
Ривз!
Welcome
to
the
dream,
Добро
пожаловать
в
мечту,
Smoka
smoka
weeda
green!
Курим-курим
зелень!
P
nun
c
pensà
sicur
va
a
recuperà
ndò
zij,
Чтобы
не
думать,
конечно,
иди
и
встреться
с
дядей,
Vida
loca
quando
coca
buona,
roba
nuova,
Безумная
жизнь,
когда
кокаин
хороший,
новый
товар,
Ancora
ruota
ad
alta
quota?
Balla
il
soca
soca
qui!
Все
еще
колесо
на
большой
высоте?
Танцуй
здесь
сока-сока!
Rù
cimiter
i
Nol
c
chiam′n
i
Scapizza
Sant,
peace
and
love,
no
pì
'nfam.
На
кладбище
Ноль
зовут
их
Scapizza
Sant,
мир
и
любовь,
больше
не
негодяи.
Sorris
infrant,
pur
staser
so
ris
in
bianc,
Улыбки
разбиты,
хотя
вечером
они
улыбаются
в
белизне,
E
se
nun
ti
magn
sient
a
mam't
ca
chiagn
ndù
bagn.
И
если
ты
не
ешь,
ты
слышишь,
как
твоя
мама
плачет
в
ванной.
È
nù
cant
elegante,
chiù
pesant
rù
pass
i
l′elefante.
Это
элегантная
песня,
тяжелее,
чем
шаг
слона.
Fin
a
quann
ind
e
cass
rò
stereo
Пока
в
корпусах
стерео
à
miseria
diventa
na
mass
i
macerie.
Нищета
становится
массой
развалин.
E
adesso
accomodati
e
guarda
il
mondo
con
me...
А
теперь
устраивайтесь
поудобнее
и
посмотрите
на
мир
вместе
со
мной...
Ij
mo
t
voj
raccuntà
qual′è
a
vrità,
Дорогая,
я
хочу
рассказать
тебе,
в
чем
правда,
Pecché
m'ann
arruvnat
u
ciel
i
′sta
città!
Потому
что
они
разрушили
небо
этого
города!
Se
questo
non
è
il
verso,
scopri
il
senso
con
me...
Если
это
не
стих,
открой
со
мной
смысл...
Ij
mo
t
voj
raccuntà
qual'è
a
vrità,
Дорогая,
я
хочу
рассказать
тебе,
в
чем
правда,
Pecché
m′ann
arruvnat
u
ciel
i
'sta
città!
Потому
что
они
разрушили
небо
этого
города!
Tra
le
rovine
no
non
vec
cchiù
niente,
solo
polvere
e
fuliggine,
all′origin
er
civiltà,.
Среди
руин
я
больше
ничего
не
вижу,
только
пыль
и
сажу,
у
истоков
цивилизации.
L'uekk
m
brucian,
stu
vient
ste
sping,
u
sol
nitido
è
grig,
sbiadit,
è
sparito
frà.
Глаза
горят,
этот
ветер
толкает,
солнце
светлое
- серое,
поблекшее,
исчезло
между
тем.
Ricordi
d
n'antic
depinto,
non
è
com
a
prim,
vivimm
inda
la
rovine.
Воспоминания
о
древней
картине,
не
как
раньше,
мы
живем
среди
руин.
Ci
nun
è
chiaro,
ci
nun
s′è
capit
ancor:
il
cielo
su
a
città
ha
cangiat
culor.
Если
не
ясно,
если
не
понято
до
сих
пор:
небо
над
городом
изменило
цвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
I.e.n.a.
date de sortie
19-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.