Clementino feat. Mama Marjas - Rovine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clementino feat. Mama Marjas - Rovine




Rovine
Руины
Tra le rovine no non vec cchiù niente, solo polvere e fuliggine, all′origin er civiltà,.
Среди руин я больше ничего не вижу, только пыль и сажу, у истоков цивилизации.
L'uekk m brucian, stu vient ste sping, u sol nitido è grig, sbiadit, è sparito frà.
Глаза горят, этот ветер толкает, солнце светлое - серое, поблекшее, исчезло между тем.
Ricordi d n′antic depinto, non è com a prim, vivimm inda la rovine.
Воспоминания о древней картине, не как раньше, мы живем среди руин.
Ci nun è chiaro, ci nun s'è capit ancor: il cielo su a città ha cangiat culor.
Если не ясно, если не понято до сих пор: небо над городом изменило цвет.
Ij veng a na città,
Я прихожу в город,
Addò à gent s'agita,
Где люди суетятся,
Ten sta capacità,
У них такая возможность,
Acida voracità,
Кислотная ненасытность,
Scus nun u chied e fa!!!
Прости, если не спросил и сделал!!!
Usa tanta ilarità
Проявляй много веселья
Pur se po′ ten′n n'età!!
Даже если у тебя возраст!!!
Mentre si corica
Ложась спать
Attende l′oscurità
Ожидает темноты
Intenta a p n mannà
Занята руганью
E cose brutt a là,
И отправкой плохих вещей туда,
Ma poi si smonta a cà,
Но потом так сходит с ума,
Sfida eont,
Бросает вызов времени,
Già so pront p'abbuscà,
Уже готов к издевательствам,
è capit che mentalità?
Понятен такой менталитет?
Sto ittat n′dà fogn i l'Italia,
Я бросил в канализацию Италию,
ù centr Campania,
Центр Кампании,
Se vuò verè l′underground,
Если хочешь увидеть андеграунд,
Basta ca scinn e scale.
Просто спустись по лестнице.
rap ò slang è favorit,
Рэп или сленг - любимое,
A fatic nun c stà,
Труда там нет,
s ric ca s trov chi s drog e chi s'acal.
Там можно найти и тех, кто употребляет наркотики, и тех, кто пьянствует.
Ienaman, fa na cann!
Давай, затянись!
Rat'm nu pulsant ca m scoppij in arij, liev man! Noo!
Дай мне таблетку, которая взорвется во мне, нет! Боже мой!
Tra n′amic part,
Среди друзей, которые уходят,
Ua è na vita schiatt,
Жизнь, которая тает,
Frà è capit c′ha fatt?
Бро, ты понял, как это?
Tra le rovine no non vec cchiù niente, solo polvere e fuliggine, all'origin er civiltà,.
Среди руин я больше ничего не вижу, только пыль и сажу, у истоков цивилизации.
L′uekk m brucian, stu vient ste sping, u sol nitido è grig, sbiadit, è sparito frà.
Глаза горят, этот ветер толкает, солнце светлое - серое, поблекшее, исчезло между тем.
Ricordi d n'antic depinto, non è com a prim, vivimm inda la rovine.
Воспоминания о древней картине, не как раньше, мы живем среди руин.
Ci nun è chiaro, ci nun s′è capit ancor: il cielo su a città ha cangiat culor.
Если не ясно, если не понято до сих пор: небо над городом изменило цвет.
Viv dint e rovin,
Живи среди развалин,
Serv na dottrin,
Нужна доктрина,
Nun c serv l'indovin,
Не нужен прорицатель,
police, rispett, u sism, ca è nu rischij!
Ни полиция, ни уважение, землетрясение, которое является риском!
Chian chian arriv fin a fin film m vest nir com a Keanu Reeves!
Потихоньку-полегоньку дойду до конца фильма, одетый как Киану Ривз!
Welcome to the dream,
Добро пожаловать в мечту,
Smoka smoka weeda green!
Курим-курим зелень!
P nun c pensà sicur va a recuperà ndò zij,
Чтобы не думать, конечно, иди и встреться с дядей,
Vida loca quando coca buona, roba nuova,
Безумная жизнь, когда кокаин хороший, новый товар,
Ancora ruota ad alta quota? Balla il soca soca qui!
Все еще колесо на большой высоте? Танцуй здесь сока-сока!
cimiter i Nol c chiam′n i Scapizza Sant, peace and love, no 'nfam.
На кладбище Ноль зовут их Scapizza Sant, мир и любовь, больше не негодяи.
Sorris infrant, pur staser so ris in bianc,
Улыбки разбиты, хотя вечером они улыбаются в белизне,
E se nun ti magn sient a mam't ca chiagn ndù bagn.
И если ты не ешь, ты слышишь, как твоя мама плачет в ванной.
È cant elegante, chiù pesant pass i l′elefante.
Это элегантная песня, тяжелее, чем шаг слона.
Fin a quann ind e cass stereo
Пока в корпусах стерео
à miseria diventa na mass i macerie.
Нищета становится массой развалин.
E adesso accomodati e guarda il mondo con me...
А теперь устраивайтесь поудобнее и посмотрите на мир вместе со мной...
Ij mo t voj raccuntà qual′è a vrità,
Дорогая, я хочу рассказать тебе, в чем правда,
Pecché m'ann arruvnat u ciel i ′sta città!
Потому что они разрушили небо этого города!
Se questo non è il verso, scopri il senso con me...
Если это не стих, открой со мной смысл...
Ij mo t voj raccuntà qual'è a vrità,
Дорогая, я хочу рассказать тебе, в чем правда,
Pecché m′ann arruvnat u ciel i 'sta città!
Потому что они разрушили небо этого города!
Tra le rovine no non vec cchiù niente, solo polvere e fuliggine, all′origin er civiltà,.
Среди руин я больше ничего не вижу, только пыль и сажу, у истоков цивилизации.
L'uekk m brucian, stu vient ste sping, u sol nitido è grig, sbiadit, è sparito frà.
Глаза горят, этот ветер толкает, солнце светлое - серое, поблекшее, исчезло между тем.
Ricordi d n'antic depinto, non è com a prim, vivimm inda la rovine.
Воспоминания о древней картине, не как раньше, мы живем среди руин.
Ci nun è chiaro, ci nun s′è capit ancor: il cielo su a città ha cangiat culor.
Если не ясно, если не понято до сих пор: небо над городом изменило цвет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.