Paroles et traduction Clementino - Diario Di Bordo
Tu
sei
un
amico
e
non
ti
nascondo
nulla
You're
a
friend,
I
hide
nothing
from
you
Ti
racconto
della
mia
giornata,
dei
sentimenti
che
ho
I
tell
you
about
my
day,
the
feelings
I
have
E
di
quelli
che
ho
paura
di
raccontare
agli
altri
And
those
I'm
afraid
to
share
with
others
Le
mie
storie,
la
verità
My
stories,
the
truth
Uscito
dalla
comunità,
il
futuro
in
vista
Out
of
the
community,
the
future
in
sight
Oggi
partita
a
calcio,
brother,
prepara
la
lista
Football
game
today,
brother,
prepare
the
list
Partenza
per
Dubai,
con
mio
fratello
in
Emirati
Departure
for
Dubai,
with
my
brother
in
the
Emirates
Ma
quanto
tempo
per
viaggiare?
But
how
long
to
travel?
Ci
siamo
arrivati
We
got
there
Concessionaria
perché
voglio
comprare
una
Jeep
Dealership
because
I
want
to
buy
a
Jeep
Vado
a
Milano
per
il
festival
Sto
Magazine
Going
to
Milan
for
the
Sto
Magazine
festival
La
foto
a
TRX,
vinili
Iena
il
kit
The
photo
at
TRX,
Iena
vinyls
the
kit
Riunione,
Paola
coi
ragazzi
in
Universal
hit
Meeting,
Paola
with
the
guys
in
Universal
hit
C'è
il
compleanno
della
prima
figlia
di
zio
Sal
It's
Uncle
Sal's
first
daughter's
birthday
Il
live
a
piazza
Dante
a
Napoli
con
i
miei
fan
The
live
show
in
Piazza
Dante
in
Naples
with
my
fans
Lo
studio
nel
Cilento,
il
gruppo
meglio
salse
The
studio
in
Cilento,
the
best
sauces
group
Pasquetta
Fire
Fun,
e
la
panchina
clan
Pasquetta
Fire
Fun,
and
the
clan
bench
Dopo
due
giorni
agriturismo
rec
a
Benevento
After
two
days
farmhouse
rec
in
Benevento
Paesi
Bassi,
per
la
prassi
fumo
a
sfinimento
Netherlands,
as
usual
I
smoke
to
exhaustion
Concerto
Tony
Esposito,
la
festa
in
R-Day
Tony
Esposito
concert,
the
R-Day
party
Sono
un
livello
superiore
in
questo
Rap
Game
I'm
a
higher
level
in
this
Rap
Game
Cosa
faresti
adesso
al
posto
mio?
What
would
you
do
in
my
place
now?
Aspetti
una
settimana
da
Dio
You
wait
a
week
from
God
Io
lo
ringrazio
che
sto
ancora
in
piedi
I
thank
him
that
I'm
still
standing
Brucio
l'asfalto
e
tu
manco
mi
vedi
I
burn
the
asphalt
and
you
don't
even
see
me
Il
micro
è
caldo
come
una
Beretta
The
mic
is
hot
like
a
Beretta
Attendo
il
battito
di
una
lancetta
I
await
the
beat
of
a
hand
'Na
croce
al
collo,
pronto
'sto
calvario
A
cross
around
my
neck,
ready
for
this
ordeal
Lacrime
e
pagine
sul
mio
diario
Tears
and
pages
on
my
diary
Intervista
al
Messaggero,
la
Repubblica,
Radio
Deejay
Interview
with
the
Messenger,
Repubblica,
Radio
Deejay
105,
Rolling
Stones
ed
il
Mattino
105,
Rolling
Stones
and
the
Morning
La
nazionale
cantanti,
con
il
21
Clementino
The
national
singers,
with
the
21
Clementino
Non
toccatemi
'sto
numero,
you
know
my
stilo
Don't
touch
this
number,
you
know
my
style
L'ospitata
nel
concerto
all'Arena
coi
Foja
The
guest
appearance
at
the
Arena
concert
with
Foja
E
nella
curva
con
Alberto
per
Napoli
ultras
And
in
the
curve
with
Alberto
for
Napoli
ultras
Il
matrimonio
di
Mirko,
mi
veste
ButNot
Mirko's
wedding,
ButNot
dresses
me
La
copia
delle
chiavi
ufficio
per
Tritolo
Squad
The
copy
of
the
office
keys
for
Tritolo
Squad
Il
video
con
Achille
Lauro
a
piazza
Plebiscito
The
video
with
Achille
Lauro
in
Piazza
Plebiscito
Il
film
a
Roma
e
poi
la
cena
con
un
vecchio
amico
The
film
in
Rome
and
then
dinner
with
an
old
friend
Dal
commercialista,
dottoressa,
vai,
coraggio
From
the
accountant,
doctor,
go,
courage
Altro
lavaggio
con
un
laccio
che
è
attaccato
al
braccio
Another
wash
with
a
lace
attached
to
my
arm
E
poi
nel
backstage,
live
Lorenzo
Jovanotti
And
then
backstage,
live
Lorenzo
Jovanotti
La
battle
di
freestyle
a
Nola
per
i
rapper
forti
The
freestyle
battle
in
Nola
for
the
strong
rappers
Il
mio
concerto
in
Svizzera,
le
bombe
con
Rocchino
My
concert
in
Switzerland,
the
bombs
with
Rocchino
'Na
tazzulella
'e
café
per
il
tributo
a
Pino
A
cup
of
coffee
for
the
tribute
to
Pino
Cosa
faresti
adesso
al
posto
mio?
What
would
you
do
in
my
place
now?
Aspetti
una
settimana
da
Dio
You
wait
a
week
from
God
Io
lo
ringrazio
che
sto
ancora
in
piedi
I
thank
him
that
I'm
still
standing
Brucio
l'asfalto
e
tu
manco
mi
vedi
I
burn
the
asphalt
and
you
don't
even
see
me
Il
micro
è
caldo
come
una
Beretta
The
mic
is
hot
like
a
Beretta
Attendo
il
battito
di
una
lancetta
I
await
the
beat
of
a
hand
'Na
croce
al
collo,
pronto
'sto
calvario
A
cross
around
my
neck,
ready
for
this
ordeal
Lacrime
e
pagine
sul
mio
diario
Tears
and
pages
on
my
diary
Da
Zangi
scrivo
questo
testo,
poi
le
prove
From
Zangi
I
write
this
text,
then
the
rehearsals
La
Tournée,
partenza
alla
grande
con
Gionson,
livelli
di
scratch
The
Tournée,
great
start
with
Gionson,
scratch
levels
Il
viaggio
in
Portogallo,
un'esperienza
bomba
The
trip
to
Portugal,
a
bomb
experience
Poi
riguardo
le
mie
tare
con
Ensi
con
il
flow
che
gronda
Then
I
look
at
my
faults
with
Ensi
with
the
flow
that
drips
Partono
i
concerti
dell'estate,
mai
stanco
The
summer
concerts
start,
never
tired
Bumb'
e
tempo
dall'impianto,
spaccano
sul
palco
Bumb'
and
time
from
the
system,
they
break
on
stage
Il
viaggio
a
Malta
e
nelle
cuffie
ho
Salmo,
super
disco
The
trip
to
Malta
and
in
the
headphones
I
have
Salmo,
super
disco
Al
circo
Massimo
dal
Papa
col
mio
show
di
Cristo
At
the
Circus
Maximus
from
the
Pope
with
my
Christ
show
Al
concerto
di
Eminem
a
Milano
At
the
Eminem
concert
in
Milan
Con
Fibra,
Marra,
Noyz
e
Gem,
folla
che
va
fuori,
man
With
Fibra,
Marra,
Noyz
and
Gem,
the
crowd
goes
out,
man
A
casa
di
Cenzou
nei
bei
quartieri
a
San
Gaetano
At
Cenzou's
house
in
the
beautiful
neighborhoods
of
San
Gaetano
Lucera
a
Foggia,
quante
luci
si
alzavano
piano
Lucera
in
Foggia,
how
many
lights
were
rising
slowly
La
notte
della
Taranta
con
un'orchestra
bomba
The
night
of
the
Taranta
with
a
bomb
orchestra
Gli
amici
d'Ischia
in
quelle
notti
bagnate
dal
mare
The
friends
of
Ischia
in
those
nights
bathed
by
the
sea
Lo
Iena
Soccer
Academy,
il
marchio
mantra
sfonda
The
Iena
Soccer
Academy,
the
mantra
brand
breaks
through
E
nel
mio
caro
diario
ci
lacio
la
mia
impronta
And
in
my
dear
diary
I
leave
my
mark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clemente Maccaro, Antonio Lago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.