Clementino - La Cosa Più Bella Che Ho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clementino - La Cosa Più Bella Che Ho




La Cosa Più Bella Che Ho
Самое прекрасное, что у меня есть
E le fiamme di chi sa aspettare
И пламя тех, кто умеет ждать,
Tra le pagine di queste strade
Среди страниц этих улиц,
Quando tutto si tramuta in nero
Когда всё превращается в черноту,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Il vento sulla faccia, scappiamo tra le strade
Ветер в лицо, мы убегаем по улицам,
E vedi quelle case, l'orizzonte, e le serate
И видишь эти дома, горизонт и вечера,
Mi dici sempre che io sono un po' rincoglionito
Ты всегда говоришь, что я немного придурок,
E non ti ho fatto i complimenti per questo vestito
И я не сделал тебе комплимент за это платье.
Forse lo sai dovrei comportarmi ancora meglio meglio
Возможно, ты знаешь, мне следовало бы вести себя лучше, гораздо лучше,
Ma dopo l'ennesima notte che rimango sveglio
Но после очередной бессонной ночи,
Oggi che ancora tremo, oggi che è ancora peggio
Сегодня, когда я всё ещё дрожу, сегодня, когда всё ещё хуже,
Adesso che ti cerco e non trovo coraggio
Сейчас, когда я ищу тебя и не нахожу смелости.
Da solo in macchina fumo un altra sigaretta
Один в машине, курю ещё одну сигарету,
La musica che consumo, ma con la radio spenta
Музыка, которую я потребляю, но с выключенным радио.
Sempre stata al mio fianco, e nelle notti in bianco
Ты всегда была рядом со мной, и в бессонные ночи,
Pure quando sguazzavo stanco le mani nel fango
Даже когда я устало возился руками в грязи.
Non me ne frega un cazzo di ciò che dice la gente
Мне плевать на то, что говорят люди,
Le favole distrutte da 'sti felici e contenti
Сказки, разрушенные этими счастливыми и довольными.
Continuerò a cercarti perché ti troverò
Я продолжу искать тебя, потому что я найду тебя,
Perché lo sai, sei la cosa più bella che ho
Потому что ты знаешь, ты самое прекрасное, что у меня есть.
E le fiamme di chi sa aspettare
И пламя тех, кто умеет ждать,
Tra le pagine di queste strade
Среди страниц этих улиц,
Quando tutto si tramuta in nero
Когда всё превращается в черноту,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Le distanze non puoi colmare
Расстояния не преодолеть,
Una foto è quello che rimane
Фотография это всё, что остаётся,
È la pioggia sotto questo cielo
Это дождь под этим небом,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Sei la cosa più bella che ho, ehh
Ты самое прекрасное, что у меня есть, эх,
Sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Messaggi senza risposta, ma dove cazzo sei?
Сообщения без ответа, где же ты, чёрт возьми?
Rimasta nei pensieri miei non, so cosa farei
Осталась в моих мыслях, не знаю, что бы я делал.
Una ferita indelebile che non passa più
Неизгладимая рана, которая больше не проходит,
Io mi sentivo invincibile, adesso manchi tu
Я чувствовал себя непобедимым, теперь тебя не хватает.
Questo sole che mi acceca all'orizzonte distante
Это солнце, которое слепит меня на далёком горизонте,
E senza le parole, silenzio così grande
И без слов, такая огромная тишина.
Spero che cambi sto giorno senza far ritardo
Надеюсь, этот день изменится без промедления,
Aspetto l'estate, come la bandiera al traguardo
Жду лета, как флага на финише.
Un uomo che non può restare ancora sempre solo
Мужчина, который не может больше оставаться один,
Non riesco a respirare se martella questo suono
Я не могу дышать, когда этот звук стучит в голове.
E canto fino ad annullarmi questo mi è rimasto
И я пою, пока не исчезну, это всё, что у меня осталось,
Perché lottare senza armi forse è il modo giusto
Потому что бороться без оружия, возможно, это правильный путь.
Quando sembra che tutto ricominci da capo
Когда кажется, что всё начинается сначала,
Quando sembra che sto film non sia ancora finito
Когда кажется, что этот фильм ещё не закончился,
Quando dalla melma non risali senza botte
Когда из грязи не вылезешь без синяков,
Sei l'unico pensiero che ritornerà sta notte
Ты единственная мысль, которая вернётся этой ночью.
Pur si mo nun t vec chiu
Даже если я тебя больше не вижу,
Par ca staj vicin
Кажется, будто ты рядом.
Staj arrubban o tiemp ca tnev pe me
Ты крадешь время, которое у меня было для тебя,
Rint a sta capa teng nu pnsier e te
В этой голове у меня есть мысль о тебе.
E vol o tiemp e m rend cont
И нужно время, и я понимаю,
Ca tu si a cos chiu bell
Что ты самая красивая вещь.
O vir nun sacc sta semp luntan a te
Я вижу, не знаю, как быть всегда вдали от тебя.
E quante vot ancor nuj c'amma vrè
И сколько раз нам ещё нужно будет увидеть друг друга?
E le fiamme di chi sa aspettare
И пламя тех, кто умеет ждать,
Tra le pagine di queste strade
Среди страниц этих улиц,
Quando tutto si tramuta in nero
Когда всё превращается в черноту,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Le distanze non puoi colmare
Расстояния не преодолеть,
Una foto è quello che rimane
Фотография это всё, что остаётся,
E la pioggia sotto questo cielo
И дождь под этим небом,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Non sento più nessuno e non ricordo niente
Я больше никого не слышу и ничего не помню,
Dammi quello che manca, ti cerco tra la gente
Дай мне то, чего не хватает, я ищу тебя среди людей.
La vista che si annebbia, non riesci a respirare
Затуманенный взгляд, не могу дышать,
Quando esplode la rabbia, perché fa un male cane
Когда взрывается ярость, потому что это чертовски больно.
Tra questi falsi idoli e il degrado generale
Среди этих ложных идолов и всеобщего упадка,
Io che corro nei vicoli rischiando di inciampare
Я бегу по переулкам, рискуя споткнуться,
Tra le vicende di una società che sta affondando
Среди событий тонущего общества,
E adesso solo tu sei tutto quello che è rimasto
И теперь только ты всё, что осталось.
Guardo sto futuro da ciò che ho avuto in passato
Я смотрю на это будущее из того, что у меня было в прошлом,
Ma sono ancora in piedi ancora abbattuto e rinato
Но я всё ещё стою на ногах, всё ещё сломленный и возрождённый.
Continuerò a cercarti perché ti troverò
Я продолжу искать тебя, потому что я найду тебя,
Perché lo sai sei la cosa più bella che ho
Потому что ты знаешь, ты самое прекрасное, что у меня есть.
E le fiamme di chi sa aspettare
И пламя тех, кто умеет ждать,
Tra le pagine di queste strade
Среди страниц этих улиц,
Quando tutto si tramuta in nero
Когда всё превращается в черноту,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Le distanze non puoi colmare
Расстояния не преодолеть,
Una foto è quello che rimane
Фотография это всё, что остаётся,
E la pioggia sotto questo cielo
И дождь под этим небом,
Tu sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Sei la cosa più bella che ho, ehh
Ты самое прекрасное, что у меня есть, эх,
Sei la cosa più bella che ho
Ты самое прекрасное, что у меня есть.





Writer(s): Fabrizio Sotti, Clemente Maccaro, Piermarco Gianotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.