Paroles et traduction Clementino - La Mia Follia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
dici
che
la
vita
è
come
una
fotografia
Ты
говоришь,
что
жизнь
как
фотография,
Che
se
sorridi
viene
meglio
Что
если
улыбаешься,
получается
лучше.
E
stai
cercando
ancora
un
modo
per
andare
via
И
ты
всё
ещё
ищешь
способ
уйти,
Ma
solo
per
sentirti
sveglio
Но
только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Credevi
che
poi
fosse
facile
Ты
думала,
что
будет
легко
Restare
tra
le
fiamme
più
alte
dell'Inferno
Оставаться
среди
самых
жарких
огней
Ада?
Se
sto
dormendo
non
gridate
Если
я
сплю,
не
кричи,
Che
stasera
sento
il
vuoto
dentro,
nell'interno
Потому
что
сегодня
вечером
я
чувствую
пустоту
внутри,
глубоко
внутри.
I
ragni
nello
stomaco
Пауки
в
животе,
Che
mangiano
la
pancia
mia,
che
sto
sudando
freddo
Которые
пожирают
мой
желудок,
я
весь
в
холодном
поту.
Dovrei
rialzarmi
da
'sto
suolo
Мне
нужно
подняться
с
этой
земли,
Ma
'sta
bocca
che
è
attaccata
su
'sto
pavimento
Но
этот
рот
будто
приклеен
к
полу.
Credevi
che
poi
fosse
facile
Ты
думала,
что
будет
легко
Restare
tra
le
fiamme
più
alte
dell'Inferno
Оставаться
среди
самых
жарких
огней
Ада?
Se
sto
dormendo
non
gridate
Если
я
сплю,
не
кричи,
Che
stasera
sento
il
vuoto
dentro,
nell'immenso
Потому
что
сегодня
вечером
я
чувствую
пустоту
внутри,
в
безмерной
пустоте.
Questi
cartoni
pieni
di
regali
Эти
коробки,
полные
подарков,
Già
senti
i
richiami
dai
primi
segnali
Ты
уже
слышишь
зов
по
первым
сигналам.
Sembra
sentire
flash
immaginari
Кажется,
слышу
воображаемые
вспышки,
Tagli
fatti
male,
spari
dai
viali
Плохо
зажившие
раны,
выстрелы
с
улиц.
E
adesso
che
sto
più
tranquillo
А
теперь,
когда
я
немного
успокоился,
Mi
alzo,
accendo
un
altro
cero
alla
Madonna
e
a
Cristo
Встаю,
зажигаю
ещё
одну
свечу
Мадонне
и
Христу.
E
guardo
il
cielo,
aspetto
ancora
Dio
dall'alto
И
смотрю
на
небо,
всё
ещё
жду
Бога
свыше,
Ma
speriamo
che
lui
mi
abbia
visto
Но
надеюсь,
что
он
меня
увидел.
E
ci
sembravano
le
notti
magiche
И
нам
казались
эти
ночи
волшебными,
Le
notti
dove
un'altra
botta
è
facile
Ночи,
где
ещё
одна
доза
- это
легко.
Dimmi
quanti
chilometri
su
quella
via
Скажи,
сколько
километров
на
том
пути
Tanti
di
noi
a
spasso
con
la
follia
Многие
из
нас
гуляют
с
безумием.
Ci
sembravano
le
notti
magiche
Нам
казались
эти
ночи
волшебными,
Le
notti
dove
un'altra
botta
è
facile
Ночи,
где
ещё
одна
доза
- это
легко.
E
quando
'o
sole
non
ce
sta
chiù
И
когда
солнца
больше
нет,
('O
sole
non
ce
sta
chiù)
(Солнца
больше
нет)
E
quando
'o
sole
non
ce
sta
chiù
И
когда
солнца
больше
нет,
(Non
ce
sta
chiù,
yeah)
(Его
больше
нет,
yeah)
Se
il
sole
non
c'è
più
sto
a
spasso
con
la
ma
pazzia
Если
солнца
больше
нет,
я
гуляю
со
своим
безумием.
Nel
cerchio
di
sta
fantasia,
lo
ammetto,
non
è
roba
mia
В
круге
этой
фантазии,
признаюсь,
это
не
моё.
Girovagando
per
la
mia
città
in
declino
Бродя
по
своему
городу,
находящемуся
в
упадке,
Scopro
un
vecchio
fuori
a
un
magazzino
Встречаю
старика
возле
склада.
Che
mi
guarda
e
si
avvicina
Он
смотрит
на
меня
и
подходит,
Mi
dice
di
godermi
tutto
perché
poi
non
sai
Говорит,
чтобы
я
наслаждался
всем,
потому
что
потом
не
знаю,
Dov'è
che
un
giorno
finirai
(ma
dove
finirai?)
Где
я
однажды
окажусь
(но
где
я
окажусь?).
Ragazzo,
devi
stare
attento
che
la
vita
fa
promesse
Парень,
ты
должен
быть
осторожен,
жизнь
даёт
обещания,
Che
non
avrai
mai
(mai,
mai,
mai,
mai,
mai)
Которые
ты
никогда
не
получишь
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда).
Gli
uccelli
che
volano
basso
Птицы,
которые
летают
низко
Per
'sta
pioggia
e
la
tempesta
Из-за
этого
дождя
и
бури,
Che
si
appoggia
sulla
testa
dei
pensieri
miei
Которая
обрушивается
на
мои
мысли.
Vorrei
lasciarmi
andare
Я
хотел
бы
отпустить
всё,
Ma
non
sono
pronto
per
un
altro
scontro
Но
я
не
готов
к
очередной
битве,
Per
sfidare
il
mondo
e
so
cosa
farei
Чтобы
бросить
вызов
миру,
и
я
знаю,
что
я
сделаю.
E
all'improvviso
sveglio,
intorno
non
c'è
niente
И
вдруг
я
просыпаюсь,
вокруг
ничего
нет,
Nessuno
che
mi
sente,
il
cuore
che
rallenta
Никто
меня
не
слышит,
сердце
замедляется.
E
sento
che
si
spegne,
un
angelo
mi
chiama
И
я
чувствую,
что
оно
гаснет,
ангел
зовёт
меня,
Gli
chiederò
un
passaggio,
signori
miei,
buon
viaggio
Я
попрошу
его
подвезти,
господа,
счастливого
пути.
E
ci
sembravano
le
notti
magiche
И
нам
казались
эти
ночи
волшебными,
Le
notti
dove
un'altra
botta
è
facile
Ночи,
где
ещё
одна
доза
- это
легко.
Dimmi
quanti
chilometri
su
quella
via
Скажи,
сколько
километров
на
том
пути
Tanti
di
noi
a
spasso
con
la
follia
Многие
из
нас
гуляют
с
безумием.
Ci
sembravano
le
notti
magiche
Нам
казались
эти
ночи
волшебными,
Le
notti
dove
un'altra
botta
è
facile
Ночи,
где
ещё
одна
доза
- это
легко.
E
quando
'o
sole
non
ce
sta
chiù
И
когда
солнца
больше
нет,
('O
sole
non
ce
sta
chiù)
(Солнца
больше
нет)
E
quando
'o
sole
non
ce
sta
chiù
И
когда
солнца
больше
нет,
(Non
ce
sta
chiù,
yeah)
(Его
больше
нет,
yeah)
Questi
cartoni
pieni
di
regali
Эти
коробки,
полные
подарков,
Già
senti
i
richiami
dai
primi
segnali
Ты
уже
слышишь
зов
по
первым
сигналам.
Sembra
sentire
flash
immaginari
Кажется,
слышу
воображаемые
вспышки,
Tagli
fatti
male,
spari
dai
viali
Плохо
зажившие
раны,
выстрелы
с
улиц.
E
adesso
che
sto
più
tranquillo
А
теперь,
когда
я
немного
успокоился,
Mi
alzo,
accendo
un
altro
cero
alla
Madonna
e
a
Cristo
Встаю,
зажигаю
ещё
одну
свечу
Мадонне
и
Христу.
E
guardo
il
cielo,
aspetto
ancora
Dio
dall'alto
И
смотрю
на
небо,
всё
ещё
жду
Бога
свыше,
Ma
speriamo
che
lui
mi
abbia
visto
Но
надеюсь,
что
он
меня
увидел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clemente Maccaro, Antonio Lago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.