Clementino - La Mia Follia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clementino - La Mia Follia




La Mia Follia
Моё безумие
Mi dici che la vita è come una fotografia
Ты говоришь, что жизнь как фотография,
Che se sorridi viene meglio
Что если улыбаешься, получается лучше.
E stai cercando ancora un modo per andare via
И ты всё ещё ищешь способ уйти,
Ma solo per sentirti sveglio
Но только чтобы почувствовать себя живым.
Credevi che poi fosse facile
Ты думала, что будет легко
Restare tra le fiamme più alte dell'Inferno
Оставаться среди самых жарких огней Ада?
Se sto dormendo non gridate
Если я сплю, не кричи,
Che stasera sento il vuoto dentro, nell'interno
Потому что сегодня вечером я чувствую пустоту внутри, глубоко внутри.
I ragni nello stomaco
Пауки в животе,
Che mangiano la pancia mia, che sto sudando freddo
Которые пожирают мой желудок, я весь в холодном поту.
Dovrei rialzarmi da 'sto suolo
Мне нужно подняться с этой земли,
Ma 'sta bocca che è attaccata su 'sto pavimento
Но этот рот будто приклеен к полу.
Credevi che poi fosse facile
Ты думала, что будет легко
Restare tra le fiamme più alte dell'Inferno
Оставаться среди самых жарких огней Ада?
Se sto dormendo non gridate
Если я сплю, не кричи,
Che stasera sento il vuoto dentro, nell'immenso
Потому что сегодня вечером я чувствую пустоту внутри, в безмерной пустоте.
Questi cartoni pieni di regali
Эти коробки, полные подарков,
Già senti i richiami dai primi segnali
Ты уже слышишь зов по первым сигналам.
Sembra sentire flash immaginari
Кажется, слышу воображаемые вспышки,
Tagli fatti male, spari dai viali
Плохо зажившие раны, выстрелы с улиц.
E adesso che sto più tranquillo
А теперь, когда я немного успокоился,
Mi alzo, accendo un altro cero alla Madonna e a Cristo
Встаю, зажигаю ещё одну свечу Мадонне и Христу.
E guardo il cielo, aspetto ancora Dio dall'alto
И смотрю на небо, всё ещё жду Бога свыше,
Ma speriamo che lui mi abbia visto
Но надеюсь, что он меня увидел.
E ci sembravano le notti magiche
И нам казались эти ночи волшебными,
Le notti dove un'altra botta è facile
Ночи, где ещё одна доза - это легко.
Dimmi quanti chilometri su quella via
Скажи, сколько километров на том пути
Tanti di noi a spasso con la follia
Многие из нас гуляют с безумием.
Ci sembravano le notti magiche
Нам казались эти ночи волшебными,
Le notti dove un'altra botta è facile
Ночи, где ещё одна доза - это легко.
E quando 'o sole non ce sta chiù
И когда солнца больше нет,
('O sole non ce sta chiù)
(Солнца больше нет)
E quando 'o sole non ce sta chiù
И когда солнца больше нет,
(Non ce sta chiù, yeah)
(Его больше нет, yeah)
Se il sole non c'è più sto a spasso con la ma pazzia
Если солнца больше нет, я гуляю со своим безумием.
Nel cerchio di sta fantasia, lo ammetto, non è roba mia
В круге этой фантазии, признаюсь, это не моё.
Girovagando per la mia città in declino
Бродя по своему городу, находящемуся в упадке,
Scopro un vecchio fuori a un magazzino
Встречаю старика возле склада.
Che mi guarda e si avvicina
Он смотрит на меня и подходит,
Mi dice di godermi tutto perché poi non sai
Говорит, чтобы я наслаждался всем, потому что потом не знаю,
Dov'è che un giorno finirai (ma dove finirai?)
Где я однажды окажусь (но где я окажусь?).
Ragazzo, devi stare attento che la vita fa promesse
Парень, ты должен быть осторожен, жизнь даёт обещания,
Che non avrai mai (mai, mai, mai, mai, mai)
Которые ты никогда не получишь (никогда, никогда, никогда, никогда, никогда).
Gli uccelli che volano basso
Птицы, которые летают низко
Per 'sta pioggia e la tempesta
Из-за этого дождя и бури,
Che si appoggia sulla testa dei pensieri miei
Которая обрушивается на мои мысли.
Vorrei lasciarmi andare
Я хотел бы отпустить всё,
Ma non sono pronto per un altro scontro
Но я не готов к очередной битве,
Per sfidare il mondo e so cosa farei
Чтобы бросить вызов миру, и я знаю, что я сделаю.
E all'improvviso sveglio, intorno non c'è niente
И вдруг я просыпаюсь, вокруг ничего нет,
Nessuno che mi sente, il cuore che rallenta
Никто меня не слышит, сердце замедляется.
E sento che si spegne, un angelo mi chiama
И я чувствую, что оно гаснет, ангел зовёт меня,
Gli chiederò un passaggio, signori miei, buon viaggio
Я попрошу его подвезти, господа, счастливого пути.
Yeah
Yeah
E ci sembravano le notti magiche
И нам казались эти ночи волшебными,
Le notti dove un'altra botta è facile
Ночи, где ещё одна доза - это легко.
Dimmi quanti chilometri su quella via
Скажи, сколько километров на том пути
Tanti di noi a spasso con la follia
Многие из нас гуляют с безумием.
Ci sembravano le notti magiche
Нам казались эти ночи волшебными,
Le notti dove un'altra botta è facile
Ночи, где ещё одна доза - это легко.
E quando 'o sole non ce sta chiù
И когда солнца больше нет,
('O sole non ce sta chiù)
(Солнца больше нет)
E quando 'o sole non ce sta chiù
И когда солнца больше нет,
(Non ce sta chiù, yeah)
(Его больше нет, yeah)
Questi cartoni pieni di regali
Эти коробки, полные подарков,
Già senti i richiami dai primi segnali
Ты уже слышишь зов по первым сигналам.
Sembra sentire flash immaginari
Кажется, слышу воображаемые вспышки,
Tagli fatti male, spari dai viali
Плохо зажившие раны, выстрелы с улиц.
E adesso che sto più tranquillo
А теперь, когда я немного успокоился,
Mi alzo, accendo un altro cero alla Madonna e a Cristo
Встаю, зажигаю ещё одну свечу Мадонне и Христу.
E guardo il cielo, aspetto ancora Dio dall'alto
И смотрю на небо, всё ещё жду Бога свыше,
Ma speriamo che lui mi abbia visto
Но надеюсь, что он меня увидел.





Writer(s): Clemente Maccaro, Antonio Lago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.