Paroles et traduction Clementino - O' Vient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastimient
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient
Остается
только
ветер,
ветер
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastimient
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient.
Остается
только
ветер,
ветер.
Ti
giuro
mamma
Клянусь
тебе,
мама,
Questo
è
l'ultimo
caffè
che
bevo
Это
последний
кофе,
который
я
пью
Il
poco
riposo
mi
rendo
nervoso
Нехватка
отдыха
делает
меня
нервным
E
mi
chiedo
И
я
спрашиваю
себя
Se
rimarrà
solo
la
polvere
Останется
ли
в
моих
руках
только
пыль
Nelle
mie
mani
В
моих
руках
Ed
il
risultato
sarà
correre
И
результатом
будет
бегство
Su
quelle
navi.
На
этих
кораблях.
I
figli
di
puttana
Сукины
дети
Fanno
saltare
i
miei
piani
Рушат
мои
планы
Loro
ci
vogliono
trattare
da
poveri
schiavi
Они
хотят
обращаться
с
нами,
как
с
жалкими
рабами
E
chi
sogna
l'America
più
lontana
И
кто
мечтает
о
далекой
Америке
Come
un
secolo
fa
il
sangue
dei
nostri
avi
Как
век
назад,
кровь
наших
предков
Dimenticati
dal
padre
eterno
Забытая
вечным
отцом
Brucia
qua
l'inferno
Горит
здесь,
в
аду
E
chi
non
sta
mai
fermo
И
кто
не
сидит
на
месте
è
perché
è
stanco
dentro
Тот
устал
внутри
E
camminando
a
testa
alta
И
шагая
с
высоко
поднятой
головой
Ascoltando
la
voce
del
vento
Слушая
голос
ветра
Avrà
fatto
centro.
Попадет
в
цель.
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient
Остается
только
ветер,
ветер
Song
a
voc
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastimient
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient.
Остается
только
ветер,
ветер.
Parlo
a
nome
di
una
generazione
Я
говорю
от
имени
поколения
Che
qui
non
ha
più
niente
У
которого
здесь
больше
ничего
нет
Ed
è
costretta
a
dipendere
И
которое
вынуждено
зависеть
Sempre
dalla
gente
Всегда
от
других
Andare
via
fino
a
su
Уехать
далеко
наверх
Ma
con
la
mente
di
giù
Но
мысли
остаются
здесь,
внизу
Rimane
solo
il
vento
Остается
только
ветер
A
noi
artisti
Нам,
артистам
Con
la
valigia
in
mano
С
чемоданом
в
руке
Varchiamo
una
nazione
Приходится
пересекать
границу
страны
Che
non
dà
opportunità
Которая
не
дает
возможностей
O
valore
a
quello
che
inventiamo
И
не
ценит
то,
что
мы
создаем
Nun
c'a'
facc
cchiu
Я
больше
не
могу
Trent'anni
in
mezzo
a
sta'
merda
Тридцать
лет
в
этом
дерьме
Ma
mi
rimbocco
le
maniche
Но
я
засучиваю
рукава
Frà
ricominciamo
Брат,
начнем
сначала
Se
credi
che
da
grande
Если
ты
думаешь,
что,
повзрослев
Ragioni
così
Будешь
рассуждать
так
же
Allora
ragazzino
Тогда,
малыш,
Tu
non
hai
capito
un
cazzo.
Ты
ни
хрена
не
понял.
E
per
la
prossima
fine
del
mondo
И
к
следующему
концу
света
Come
disse
un
vecchio
saggio
Как
сказал
один
старый
мудрец
Io
speriamo
che
me
la
cavo.
Будем
надеяться,
что
я
выкручусь.
Guarda
la
gente
quand
sent
o
vient
Смотри
на
людей,
когда
они
чувствуют
ветер
Ngopp
a
pell
e
l'addor
ppe
cos
ppe
l'anima
На
коже,
и
запах
чего-то
для
души
E
chell
che
pruov
a
chiamma
verità
И
то,
что
пытаешься
назвать
правдой
Sensibilità
ppe
l'aria
dint
a
na
carica
Чувствительность
к
воздуху
внутри
заряда
Vorrei
capire
adesso
il
tempo
Я
хочу
понять
сейчас,
сколько
времени
Che
ho
a
disposizione
У
меня
в
распоряжении
Per
confessare
i
miei
peccati
Чтобы
исповедать
свои
грехи
E
quanti
ne
ho,
signore!
И
сколько
их
у
меня,
Господи!
E
chell
che
pruov
a
chiamma
verità
И
то,
что
пытаешься
назвать
правдой
Sensibilità
ppe
l'aria
e
vient
ppe
l'anima.
Чувствительность
к
воздуху
и
ветер
для
души.
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient
Остается
только
ветер,
ветер
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient.
Остается
только
ветер,
ветер.
Ti
giuro
mamma
Клянусь
тебе,
мама,
Questo
è
l'ultimo
caffè
che
bevo
Это
последний
кофе,
который
я
пью
Mi
rende
nervoso
Меня
это
нервирует
E
poi
mi
chiedo
И
потом
я
спрашиваю
себя
Quando
le
storie
finiranno
Когда
эти
истории
закончатся
Sempre
le
stesse
Всегда
одни
и
те
же
Il
tempo
mi
passa
davanti
Время
проходит
мимо
меня
Scaglio
l'ultima
pietra
Бросаю
последний
камень
Tra
peccatori
ci
capiamo
Мы,
грешники,
понимаем
друг
друга
E
voi
Benvenuti
al
Sud
И
добро
пожаловать
на
Юг
Mo
ve
lo
speghiamo
Сейчас
мы
вам
все
объясним
Porto
una
croce
come
Gesù
Cristo
Я
несу
крест,
как
Иисус
Христос
è
quello
di
essere
italiano
Это
значит
быть
итальянцем
Sai
come
mi
chiamo?
Bravo
Знаешь,
как
меня
зовут?
Браво
Le
persone
che
mi
apprezzano
Люди,
которые
ценят
меня
Per
quel
che
sono
За
то,
какой
я
есть
Perché
a
volte
non
c'é
un
prezzo
Потому
что
иногда
нет
цены
Per
quel
suono
Этому
звуку
Le
mie
idee
continueranno
a
viaggiare
Мои
идеи
продолжат
путешествовать
Con
la
voce
del
vento
С
голосом
ветра
Di
chi
non
ha
nulla
e
che
sa
campare.
Тех,
у
кого
ничего
нет,
и
кто
знает,
как
жить.
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient
Остается
только
ветер,
ветер
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient.
Остается
только
ветер,
ветер.
Song
a
voce
e
chi
n'ten
nient
Только
мой
голос,
а
кто
не
слышит,
тот
ничего
не
понимает
Mentre
parton
e
bastiment
Пока
корабли
уходят
Ce
riman
sultant
O
Vient,
O
Vient.
Остается
только
ветер,
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maccaro Clemente, Lombroni Capalbo Pablo Miguel
Album
O' Vient
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.