Con mani piene di lacrime prendo la penna nelle mie mani e ti scrivo.
с руками, полными слез, я беру ручку и пишу тебе.
Perché da tanto tempo non mi hai più scritto quando ancora l'altro giorno mi hai scritto che mi avresti scritto tu se non ti scrivevo io.
Ведь ты так давно мне не писал, хотя ещё позавчера ты писал, что напишешь мне сам, если я тебе не напишу.
Ieri mi ha scritto anche mio padre.
Вчера мне написал и мой отец.
Scrive d'averti scritto, ma tu non hai scritto una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto. eheheh
Он пишет, что написал тебе, но ты ни слова не написал о том, что мой отец тебе написал. эхехе
Se tu avessi scritto almeno una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto, io avrei scritto a mio padre che tu gli avresti voluto scrivere, ma purtroppo non avevi avuto il tempo di scrivergli.
Если бы ты написал хотя бы слово о том, что мой отец тебе написал, я бы написал отцу, что ты хотел бы ему написать, но, к сожалению, у тебя не было времени написать ему.
E' una cosa ben triste questo nostro scriverci perché tu non hai scritto in risposta ad un solo scritto che io ti ho scritto.
Это очень печально, эта наша переписка, потому что ты не ответил ни на одно мое письмо.
Sarebbe diverso se tu non sapessi scrivere perché allora nn ti scriverei affatto.
Было бы иначе, если бы ты не умел писать, потому что тогда я бы тебе вообще не писал.
Tu invece sai scrivere perciò non scrivi lo stesso quando io ti scrivo.
Но ты ведь умеешь писать, поэтому ты не пишешь мне в ответ, когда я тебе пишу.
Chiudo il mio scritto con la speranza che ora finalmente mi scriverai, ma se anche questa volta non mi dovessi scrivere, scrivimi almeno che non mi vuoi scrivere affatto, così, se non altro, saprò perché non mi hai scritto.
Я заканчиваю свое письмо с надеждой, что теперь ты мне наконец напишешь, но если и на этот раз ты мне не напишешь, напиши мне хотя бы, что не хочешь мне писать совсем, так, по крайней мере, я буду знать, почему ты мне не пишешь.
Perdona la mia brutta scrittura.
Извини за мой плохой почерк.
Mi viene sempre il crampo dello scrivano quando scrivo.
У меня всегда сводит руку, когда я пишу.
A te naturalmente il crampo dello scrivano non verrà mai perché non scrivi mai. eheheh
У тебя, конечно, рука никогда не сводит, потому что ты никогда не пишешь. эхехе
Saluti e baci
Приветы и поцелуи
Napoli Manicomio
Неаполь, психушка
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.