Paroles et traduction Clementino - Paolo Sorrentino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paolo Sorrentino
Паоло Соррентино
Cerco
gli
aguzzini
della
mia
realtà
Ищу
мучителей
моей
реальности,
милая,
"Bring
The
Pain"
"Bring
The
Pain"
Come
Cheyenne
di
Sean
Penn
Как
Шайенн
Шона
Пенна,
This
Must
Be
The
Place
This
Must
Be
The
Place
Il
peggio
non
è
la
destinazione
finale
Худшее
— не
конечный
пункт
назначения,
Se
qui
il
pareggio
Если
здесь
ничья,
Non
esiste
l'iniezione
vitale
Нет
жизненно
важной
инъекции,
Quando
affondo
ancora
giù
Когда
я
снова
тону,
Dopo
esponimi
la
via
Покажи
мне
путь,
Sono
sempre
l'uomo
in
più
Я
всегда
лишний,
Come
Tony
Pisapia
Как
Тони
Писапиа,
Un
tipo
affabile
abile
nelle
tattiche
Приветливый
парень,
искусный
в
тактике,
Ma
ogni
uomo
qui
Но
у
каждого
здесь,
Ha
un
segreto
inconfessabile
Есть
свой
невысказанный
секрет,
Ma
è
bello
che
tu
lo
dica
Но
приятно,
что
ты
так
говоришь,
Martello
sta
melodia
Молотом
бью
по
мелодии,
Un
mantello
per
la
mia
sfida
viva
Плащ
для
моей
живой
битвы,
Dall'altro
lato
del
filo
spinato
По
другую
сторону
колючей
проволоки,
Guardavamo
neve
Мы
смотрели
на
снег,
Le
nuvole
nere
Черные
тучи,
Fiamme
vere
in
quelle
sere
Настоящее
пламя
в
те
вечера,
Primitivo
quando
scrivo
Первобытный,
когда
пишу,
I
rimedi
alla
noia
Средства
от
скуки,
Come
Il
Divo
Как
"Il
Divo",
I
segreti
d'Italia
Секреты
Италии,
E
mi
rincresce
И
мне
жаль,
Che
a
sta
tavola
non
c'è
più
fame
Что
за
этим
столом
больше
нет
голода,
Cucino
pesce
sotto
sale
Готовлю
рыбу
под
солью,
Salvatore
Ammare
Сальваторе
Аммаре,
I
timidi
che
fanno
i
difensori
più
distanti
Робкие
становятся
самыми
дальними
защитниками,
Per
fare
spazio
a
tutti
quanti
tanti
gli
attaccanti
Чтобы
освободить
место
для
всех
нападающих,
Si
parla
del
passato
Говорят
о
прошлом,
Sai
che
cazzo
ho
combinato
Знаешь,
что
я
натворил,
Mi
alzavo
più
figlio
ingrato
Я
вставал,
неблагодарный
сын,
Come
un
pazzo
squilibrato
Как
сумасшедший,
неуравновешенный,
Come
cicatrici
che
non
vanno
via
Как
шрамы,
которые
не
проходят,
"Dalla
regia
come
Sorrentino"
"Из
режиссерской,
как
Соррентино",
Sono
l'uomo
in
più
qui
nella
tua
follia
Я
лишний
в
твоем
безумии,
"Dalla
regia
come
Sorrentino"
"Из
режиссерской,
как
Соррентино",
Vivo
questa
vita
come
fosse
un
film
Живу
этой
жизнью,
как
будто
это
фильм,
Leggo
sul
copione
ma
non
è
così
Читаю
сценарий,
но
все
не
так,
Studio
L'apparato
umano,
Jep
Gambardella
Изучаю
человеческое
устройство,
Джеп
Гамбарделла,
E
quando
parte
il
ciak
И
когда
звучит
команда
"Мотор!",
IENA
Black
Pulcinella
IENA
Black
Pulcinella,
Quelle
volte
con
la
voce
bassa
Те
времена
с
тихим
голосом,
Le
scarpe,
i
cappelli
Туфли,
шляпы,
Tutti
i
compagni
di
sventura
Все
товарищи
по
несчастью,
Chi
mi
trovava
interessante
Кто
находил
меня
интересным,
Ci
finivo
a
letto
С
тем
я
оказывался
в
постели,
E
mi
sentivo
potente
И
чувствовал
себя
всемогущим,
Un
tiro
di
rigetto
Приступ
отторжения,
Ragazze
fuori
'ai
camerini
Девушки
за
кулисами,
Quelle
volte
che
non
ti
frega
un
cazzo
di
nessuno
Те
времена,
когда
тебе
ни
на
кого
не
плевать,
Ricordo
la
mia
mamma
giovane
Помню
мою
молодую
маму,
Tra
quei
sorrisi
Среди
тех
улыбок,
è
sempre
la
donna
più
bella
Она
всегда
самая
красивая
женщина,
Che
abbia
conosciuto
Которую
я
знал,
Viaggiare
è
utile
Путешествовать
полезно,
Basta
che
chiudi
gli
occhi
Просто
закрой
глаза,
Le
mani
che
ti
rimbocchi
Руки,
которыми
ты
укрываешься,
Chi
vive
in
blocchi
rotti?
Кто
живет
в
разрушенных
кварталах?
Voglio
stare
lontano
dalla
mondanità
Хочу
держаться
подальше
от
светской
жизни,
La
fede
dove
sta?
Где
вера?
La
spiritualità
in
profondità
Духовность
в
глубине,
La
povertà
si
vive
Бедность
переживается,
Ma
non
si
racconta
fra'
Но
о
ней
не
рассказывают,
друг,
Cercavo
la
grande
bellezza
Искал
великую
красоту,
Ma
non
l'ho
trovata
Но
не
нашел
ее,
Finisce
la
vita
nascosta
Заканчивается
скрытая
жизнь,
Sotto
i
bla
bla
bla
Под
бла-бла-бла,
Volevo
solo
più
chiarezza
Хотел
только
больше
ясности,
E
non
mi
è
stata
data
И
мне
ее
не
дали,
Rime
in
giro
come
i
soldi
Рифмы
летают,
как
деньги,
Titti
Di
Girolamo
Титти
Ди
Джироламо,
La
testa
nella
calce
Голова
в
извести,
Dove
tutti
qui
ci
muoiono
Где
все
здесь
умирают,
Se
non
puoi
parlare
bene
di
lui
Если
не
можешь
сказать
о
нем
хорошего,
Loggia
propaganda
Пропаганда
ложи,
Aldo
Moro
e
la
sua
carne
Альдо
Моро
и
его
плоть,
Come
cicatrici
che
non
vanno
via
Как
шрамы,
которые
не
проходят,
"Dalla
regia
come
Sorrentino"
"Из
режиссерской,
как
Соррентино",
Sono
l'uomo
in
più
qui
nella
tua
follia
Я
лишний
в
твоем
безумии,
"Dalla
regia
come
Sorrentino"
"Из
режиссерской,
как
Соррентино",
Vivo
questa
vita
come
fosse
un
film
Живу
этой
жизнью,
как
будто
это
фильм,
Leggo
sul
copione
ma
non
è
così
Читаю
сценарий,
но
все
не
так,
Studio
L'apparato
umano,
Jep
Gambardella
Изучаю
человеческое
устройство,
Джеп
Гамбарделла,
E
quando
parte
il
ciak
И
когда
звучит
команда
"Мотор!",
IENA
Black
Pulcinella
IENA
Black
Pulcinella,
La
spettacolare
vita
di
Giulio
Andreotti
Захватывающая
жизнь
Джулио
Андреотти,
Brigate
Rosse
Красные
бригады,
La
strage,
i
complotti
Резня,
заговоры,
Possiedo
nelle
segrete
Храню
в
тайниках,
Un
archivio
personale
Личный
архив,
E
se
lo
tiro
fuori
И
если
я
его
достаю,
Tace
chi
vuole
parlare
Молчит
тот,
кто
хочет
говорить,
L'emicrania
vi
devasta
signor
Presidente
Мигрень
разрушает
вас,
господин
президент,
E
la
smania
di
chi
incassa
colpi
tra
la
gente
И
неистовство
того,
кто
получает
удары
среди
людей,
L'umanità
non
è
niente
angeli
e
diavoli
Человечество
— ничто,
ангелы
и
демоны,
Ma
è
di
peccatori
tutti
in
pagine
e
dialoghi
Но
все
грешники
на
страницах
и
в
диалогах,
Non
vuoi
farlo
sapere
Не
хочешь,
чтобы
это
стало
известно,
Non
confidarlo
neanche
a
te
stesso
Не
доверяй
это
даже
себе,
E
niente
tracce
И
никаких
следов,
Una
minaccia
tra
le
facce
Угроза
среди
лиц,
è
una
vecchia
volpe
Это
старая
лиса,
Finirà
in
pellicceria
Кончит
в
меховом
магазине,
La
pelle
sarà
mia
Шкура
будет
моей,
Gran
fatica,
malattia
Тяжелый
труд,
болезнь,
Non
credo
al
caso
Не
верю
в
случайность,
Ma
la
volontà
di
Dio
Но
воля
Божья,
è
un
caso
che
sti
servizi
segreti
Случайность,
что
эти
секретные
службы,
Sono
nel
palmo
mio
В
моей
ладони,
Un
ragazzo
talmente
capace
a
tutto
Парень,
способный
на
все,
E
diventa
capace
di
tutto
И
становится
способным
на
все,
E
quando
tutto
tace
è
un
lutto
И
когда
все
молчит,
это
траур,
è
un
caso
che
lei
sia
stato
tirato
in
ballo
Случайность,
что
вас
втянули,
In
tutti
quanti
gli
scandali
del
paese
Во
все
скандалы
страны,
Sa'
mi
suona
strano
Знаете,
мне
это
кажется
странным,
Mi
permetta
Santità
Позвольте,
Ваше
Святейшество,
La
verità
è
questa
qua
Истина
вот
в
чем,
Che
lei
non
conosce
ancora
bene
il
Vaticano
Что
вы
еще
не
очень
хорошо
знаете
Ватикан,
Fumo
purple
Фиолетовый
дым,
E
ritorna
tutta
la
mia
fede
И
вся
моя
вера
возвращается,
Altrove
c'è
l'altrove
В
другом
месте
есть
другое
место,
Io
non
mi
occupo
di
altrove
Я
не
занимаюсь
другими
местами,
Un
altro
vizio
Еще
один
порок,
Che
questo
film
abbia
inizio
Пусть
этот
фильм
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide melacca, clemente maccaro
Album
Vulcano
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.