Paroles et traduction Clementino - Ragazzi Fuori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
tra
le
luci
del
mattino
e
poi
Я
остаюсь
до
тех
пор,
пока
вы
улыбаетесь,
среди
утренних
огней,
а
затем
Questa
non
è
l'aria
che
respirerai,
ricordi
quando
eravamo
noi
Это
не
тот
воздух,
которым
вы
будете
дышать,
помните,
когда
мы
были
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
non
ti
sveglio
in
questo
sogno
Отдыхайте,
пока
не
улыбнетесь,
не
проснетесь
в
этом
сне
Scriverò
sui
muri
della
mia
città,
storie
di
ragazzi
fuori
Я
буду
писать
на
стенах
моего
города,
рассказы
о
мальчиках
снаружи
Finalmente
stai
dormendo
Наконец-то
вы
спите
E
via
i
pensieri
in
una
stanza
e
non
arriva
il
vento
И
прочь
мысли
в
комнате
и
не
приходит
ветер
Ricordo
i
passi,
i
calcinacci
e
tutto
in
quel
momento
Я
помню
шаги,
стук
и
все
в
тот
момент
I
primi
viaggi
da
ragazzi
e
quanto
eri
contento
Первые
поездки
от
мальчиков
и
как
вы
были
счастливы
Non
bastano
risate
qua
per
stare
più
sereno
Здесь
не
достаточно
смеха,
чтобы
быть
более
безмятежным
Se
questa
vita
ti
ha
servito
pane
col
veleno
Если
эта
жизнь
послужила
тебе
хлебом
с
ядом
Una
giornata
normale,
buttato
in
un
locale
Обычный
день,
брошенный
в
местном
Quando
tutto
sembra
uguale,
giochi
a
carte
con
il
male
Когда
все
выглядит
одинаково,
вы
играете
в
карты
со
злом
E
con
due
piedi
dentro
beh
ci
sono
stato
anch'io
И
с
двумя
ногами
внутри,
ну,
я
тоже
был
там
Quando
raschiavo
il
fondo
inginocchiato
a
un
falso
Dio
Когда
я
скребла
дно
коленями
ложному
Богу
Tu
ca
me
parl
cu
l'uocchie
e
veco
a
faccia
e
papà
Ты
так
мне
говорил
cu
в
uocchie
и
веко
к
лицу
и
папа
Ferite
ngopp
ginocchia
scugnizzi
dint
a
sta
città
Раненые
нгопп
колени
scugnizzi
dint
a
sta
город
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
tra
le
luci
del
mattino
e
poi
Я
остаюсь
до
тех
пор,
пока
вы
улыбаетесь,
среди
утренних
огней,
а
затем
Questa
non
è
l'aria
che
respirerai,
ricordi
quando
eravamo
noi
Это
не
тот
воздух,
которым
вы
будете
дышать,
помните,
когда
мы
были
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
non
ti
sveglio
in
questo
sogno
Отдыхайте,
пока
не
улыбнетесь,
не
проснетесь
в
этом
сне
Scriverò
sui
muri
della
mia
città,
storie
di
ragazzi
fuori
Я
буду
писать
на
стенах
моего
города,
рассказы
о
мальчиках
снаружи
È
passato
un
altro
inverno
ragazzi
fuori
Прошла
еще
одна
зима,
ребята
Sotto
il
cielo
e
le
rovine
di
palazzi
e
cori
Под
небом
и
руинами
дворцов
и
хоров
Aspetto
il
treno
delle
tre
qui
dalla
ferrovia
Я
жду
трехчасового
поезда
здесь
с
железной
дороги
Mi
dici
come
stai,
ti
dico
come
vuoi
che
stia
Скажи
мне,
как
ты,
я
скажу,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
Tutto
si
aggiusta
via,
Все
улаживается,
Ancora
attendo,
non
comprendo
questa
giusta
via
Я
все
еще
жду,
я
не
понимаю
этот
правый
путь
Per
quanto
tosta
sia,
non
stare
più
in
balia
Как
бы
она
ни
была
суровой,
больше
не
оставайся
во
власти
È
questo
schifo
che
ha
rubato
tutta
l'energia
Это
дерьмо,
которое
украло
всю
энергию
Di
questa
vita
mia
Об
этой
моей
жизни
Siamo
ragazzi
soli
perdonateci
signori
Мы
одинокие
ребята,
простите
нас
господа
Di
queste
intrusioni,
ma
quali
illusioni
Из
этих
вторжений,
но
какие
иллюзии
Nuovi
messaggi,
nuove
generazioni
nell'era
delle
menzogne
e
del
buio
Новые
сообщения,
новые
поколения
в
эпоху
лжи
и
тьмы
Siamo
ragazzi
fuori
Мы
ребята
из
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
tra
le
luci
del
mattino
e
poi
Я
остаюсь
до
тех
пор,
пока
вы
улыбаетесь,
среди
утренних
огней,
а
затем
Questa
non
è
l'aria
che
respirerai,
ricordi
quando
eravamo
noi
Это
не
тот
воздух,
которым
вы
будете
дышать,
помните,
когда
мы
были
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
non
ti
sveglio
in
questo
sogno
Отдыхайте,
пока
не
улыбнетесь,
не
проснетесь
в
этом
сне
Scriverò
sui
muri
della
mia
città,
storie
di
ragazzi
fuori
Я
буду
писать
на
стенах
моего
города,
рассказы
о
мальчиках
снаружи
Storie
di
ragazzi
fuori
Рассказы
о
мальчиках
Le
mie
storie
di
ragazzi
fuori
Мои
рассказы
о
парнях
Storie
di
ragazzi
fuori
Рассказы
о
мальчиках
Eravamo
noi,
dove
eravamo
noi
Это
были
мы,
там,
где
мы
Storie
di
ragazzi
fuori
Рассказы
о
мальчиках
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
tra
le
luci
del
mattino
e
poi
Я
остаюсь
до
тех
пор,
пока
вы
улыбаетесь,
среди
утренних
огней,
а
затем
Questa
non
è
l'aria
che
respirerai,
ricordi
quando
eravamo
noi
Это
не
тот
воздух,
которым
вы
будете
дышать,
помните,
когда
мы
были
Resto
fino
a
quando
sorriderai,
non
ti
sveglio
in
questo
sogno
Отдыхайте,
пока
не
улыбнетесь,
не
проснетесь
в
этом
сне
Scriverò
sui
muri
della
mia
città,
storie
di
ragazzi
fuori
Я
буду
писать
на
стенах
моего
города,
рассказы
о
мальчиках
снаружи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Maccaro, F. Rizzo, P.m. Lombroni Capalbo, S. Tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.