Clementino - Ragazzi Fuori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clementino - Ragazzi Fuori




Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
Я остаюсь до тех пор, пока вы улыбаетесь, среди утренних огней, а затем
Questa non è l'aria che respirerai, ricordi quando eravamo noi
Это не тот воздух, которым вы будете дышать, помните, когда мы были
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
Отдыхайте, пока не улыбнетесь, не проснетесь в этом сне
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
Я буду писать на стенах моего города, рассказы о мальчиках снаружи
Finalmente stai dormendo
Наконец-то вы спите
E via i pensieri in una stanza e non arriva il vento
И прочь мысли в комнате и не приходит ветер
Ricordo i passi, i calcinacci e tutto in quel momento
Я помню шаги, стук и все в тот момент
I primi viaggi da ragazzi e quanto eri contento
Первые поездки от мальчиков и как вы были счастливы
Non bastano risate qua per stare più sereno
Здесь не достаточно смеха, чтобы быть более безмятежным
Se questa vita ti ha servito pane col veleno
Если эта жизнь послужила тебе хлебом с ядом
Una giornata normale, buttato in un locale
Обычный день, брошенный в местном
Quando tutto sembra uguale, giochi a carte con il male
Когда все выглядит одинаково, вы играете в карты со злом
E con due piedi dentro beh ci sono stato anch'io
И с двумя ногами внутри, ну, я тоже был там
Quando raschiavo il fondo inginocchiato a un falso Dio
Когда я скребла дно коленями ложному Богу
Tu ca me parl cu l'uocchie e veco a faccia e papà
Ты так мне говорил cu в uocchie и веко к лицу и папа
Ferite ngopp ginocchia scugnizzi dint a sta città
Раненые нгопп колени scugnizzi dint a sta город
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
Я остаюсь до тех пор, пока вы улыбаетесь, среди утренних огней, а затем
Questa non è l'aria che respirerai, ricordi quando eravamo noi
Это не тот воздух, которым вы будете дышать, помните, когда мы были
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
Отдыхайте, пока не улыбнетесь, не проснетесь в этом сне
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
Я буду писать на стенах моего города, рассказы о мальчиках снаружи
È passato un altro inverno ragazzi fuori
Прошла еще одна зима, ребята
Sotto il cielo e le rovine di palazzi e cori
Под небом и руинами дворцов и хоров
Aspetto il treno delle tre qui dalla ferrovia
Я жду трехчасового поезда здесь с железной дороги
Mi dici come stai, ti dico come vuoi che stia
Скажи мне, как ты, я скажу, как ты хочешь, чтобы я
Tutto si aggiusta via,
Все улаживается,
Ancora attendo, non comprendo questa giusta via
Я все еще жду, я не понимаю этот правый путь
Per quanto tosta sia, non stare più in balia
Как бы она ни была суровой, больше не оставайся во власти
È questo schifo che ha rubato tutta l'energia
Это дерьмо, которое украло всю энергию
Di questa vita mia
Об этой моей жизни
Siamo ragazzi soli perdonateci signori
Мы одинокие ребята, простите нас господа
Di queste intrusioni, ma quali illusioni
Из этих вторжений, но какие иллюзии
Nuovi messaggi, nuove generazioni nell'era delle menzogne e del buio
Новые сообщения, новые поколения в эпоху лжи и тьмы
Siamo ragazzi fuori
Мы ребята из
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
Я остаюсь до тех пор, пока вы улыбаетесь, среди утренних огней, а затем
Questa non è l'aria che respirerai, ricordi quando eravamo noi
Это не тот воздух, которым вы будете дышать, помните, когда мы были
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
Отдыхайте, пока не улыбнетесь, не проснетесь в этом сне
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
Я буду писать на стенах моего города, рассказы о мальчиках снаружи
Storie di ragazzi fuori
Рассказы о мальчиках
Le mie storie di ragazzi fuori
Мои рассказы о парнях
Storie di ragazzi fuori
Рассказы о мальчиках
Eravamo noi, dove eravamo noi
Это были мы, там, где мы
Storie di ragazzi fuori
Рассказы о мальчиках
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
Я остаюсь до тех пор, пока вы улыбаетесь, среди утренних огней, а затем
Questa non è l'aria che respirerai, ricordi quando eravamo noi
Это не тот воздух, которым вы будете дышать, помните, когда мы были
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
Отдыхайте, пока не улыбнетесь, не проснетесь в этом сне
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
Я буду писать на стенах моего города, рассказы о мальчиках снаружи





Writer(s): C. Maccaro, F. Rizzo, P.m. Lombroni Capalbo, S. Tognini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.