Clementino - Risata di una I.e.n.a. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clementino - Risata di una I.e.n.a.




I E N A
I И N А
La risata di una iena, la fame di un cane,
Смех гиены, голод собаки,
Un lupo che ulula in luna piena trema qua!
Волк, который воет в полнолуние, дрожит здесь!
La vittoria e la gloria di una partita!
Победа и слава матча!
La pagina sporca di fango, un viaggio della mia storia infinita!!!
Грязная страница, путешествие моей бесконечной истории!!!
Il giorno che salirò tra le stelle: Sim sala bim,
День, когда я буду подниматься среди звезд: SIM sala bim,
Il giorno che sparirò in un hotel come Jim a Paris.
В тот день, когда я исчезну в таком отеле, как Джим в Париже.
Fino a toccare il profondo del cosmo per piantare una bandiera...
Пока вы не коснетесь глубины космоса, чтобы посадить флаг...
Con gli occhi da pantera nera!
С глазами Черной Пантеры!
Oh signore Dio, iena smoka microphone ceckka!
Господи Боже, гиена Смока!
Cresciuto in fretta tra gavetta, scelte e cameretta.
Он быстро вырос среди шкафчика, выбора и спальни.
A volte alla via dritta non puoi sempre dare retta!
Иногда по прямому пути не всегда можно прислушаться!
Chi se lo aspetta che la vetta è così maledetta!
Кто бы мог подумать, что вершина так проклята!
Fuoco e fiamme intornoa me, mi lascio bruciare!!
Огонь и пламя вокруг меня, я позволю себе гореть!!
Se il mondo è letame, aspettare il segnale e puntare il pugnale,
Если мир навоз, ждать сигнала и нацелить Кинжал,
Col quale affondare e fare queste molestie,
С кем потопить и сделать эти домогательства,
Stare male tra le varie bestie fino a bestemmiare!
Стоять плохо среди различных зверей до богохульства!
Chi ti conta le gesta perché sa di aver tradito,
Кто считает вас подвигами, потому что знает, что вы предали,
Chi ti smonta la festa ma non ha neanche l′invito.
Тот, кто разбирает вечеринку, но даже не получает приглашения.
La donna, la droga, la scuola, la moda, il locale più in voga...
Женщина, наркотики,школа, мода, самое модное место...
Chi si monta la testa quando sa di aver fallito!
Кто голову ломает, когда знает, что потерпел неудачу!
Sento il cuore che mi scoppia all'interno,
Я чувствую, как мое сердце разрывается внутри,
L′inferno è dentro, metto vodka lemon per vedere il suo viso!
Ад внутри, я кладу лимонную водку, чтобы увидеть ее лицо!
Il cazzo a volte non basta, ti serve fare un sorriso,
Хер иногда не достаточно, вам нужно сделать улыбку,
Per la tua lei che stringe forte nel tuo paradiso!!!!
За то, что она крепко прижимается к твоему раю!!!!
I E N A
I И N А
La risata di una iena, la fame di un cane,
Смех гиены, голод собаки,
Un lupo che ulula in luna piena trema qua!
Волк, который воет в полнолуние, дрожит здесь!
La vittoria e la gloria di una partita!
Победа и слава матча!
La pagina sporca di fango, un viaggio della mia storia infinita!!!
Грязная страница, путешествие моей бесконечной истории!!!
Il giorno che salirò tra le stelle: Sim sala bim,
День, когда я буду подниматься среди звезд: SIM sala bim,
Il giorno che sparirò in un hotel come Jim a Paris.
В тот день, когда я исчезну в таком отеле, как Джим в Париже.
Fino a toccare il profondo del cosmo per piantare una bandiera...
Пока вы не коснетесь глубины космоса, чтобы посадить флаг...
Con gli occhi da pantera nera!
С глазами Черной Пантеры!
Figli di puttana qui si avvera un'era... Accosta!!
Сволочи, здесь сбылась эпоха... Тормози!!
E dopo uccidimi pure ma la mia mentre è in direzione opposta!
А потом убей меня, но мою, пока она в противоположном направлении!
Calci in culo alla nazione, videomind in azione: Live start, white attack!
Удар по заднице нации, videomind в действии: Live start, White attack!
Si ingrana il motore!!! largo spazio a chi suona lirical bastard:
Заводит мотор!!! большое пространство для тех, кто играет lirical bastard:
Pubblicità, la rivista col mio nome è impressa!!
Реклама, журнал с моим именем отпечатан!!
Ma come mai ienawhite?
Но почему иенавхит?
Beh! La faccenda è questa:
Ну! Дело в том, что:
Si sa che un artista non sta bene con la testa!
Вы знаете, что художник не в порядке с головой!
It's a dream of drugs, superstar now!
It's a dream of drugs, superstar now!
Ci prendiamo l′Italia e tu tras! Ciao!
Мы берем Италию, а ты-нет! Привет!
Fuori è freddo più della stepa sconfinata
На улице холодно больше, чем бескрайняя Степа
A 40 sotto zero sulla carreggiata
На 40 ниже нуля на проезжей части
E′ vero che se chiudo gli occhi vedo un mondo al contrario
Это правда, что если я закрываю глаза, я вижу мир наоборот
La merda straborda dovunque pure fuori orario! Bravo!
Черт бы тебя побрал! Браво!
E dopo se lo vorrò fratellì ti dirò:
И потом, если я хочу, брат, я скажу тебе:
Fratè il giorno che me ne andrò via da qui poi sparirò!
В тот день, когда я уйду отсюда, я исчезну!
I E N A
I И N А
La risata di una iena, la fame di un cane,
Смех гиены, голод собаки,
Un lupo che ulula in luna piena trema qua!
Волк, который воет в полнолуние, дрожит здесь!
La vittoria e la gloria di una partita!
Победа и слава матча!
La pagina sporca di fango, un viaggio della mia storia infinita!!!
Грязная страница, путешествие моей бесконечной истории!!!
Il giorno che salirò tra le stelle: Sim sala bim,
День, когда я буду подниматься среди звезд: SIM sala bim,
Il giorno che sparirò in un hotel come Jim a Paris.
В тот день, когда я исчезну в таком отеле, как Джим в Париже.
Fino a toccare il profondo del cosmo per piantare una bandiera...
Пока вы не коснетесь глубины космоса, чтобы посадить флаг...
Con gli occhi da pantera nera!
С глазами Черной Пантеры!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.