Clementino - Strade Superstar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clementino - Strade Superstar




Strade Superstar
Superstar Streets
Da quanto tempo ci conosciamo, sembra ieri
It feels like yesterday, how long have we known each other?
Pistole ad acqua, cannoni come bersaglieri
Water pistols, cannons like bersaglieri
Progettando delle note al profumo di jazz
Designing notes with the scent of jazz
Nelle bustine come bombole, fuga di gas
In sachets like gas cylinders, a gas leak
Appartati sempre nelle peggio situazioni
Always secluded in the worst situations
Senza capì nient, senza effett ca patoni
Without understanding anything, without effects, those big shots
Le luci dei lampioni, panchine nei rioni
The lights of the street lamps, benches in the neighborhoods
E chi compatte ancora adesso signore e signori
And who still holds it together now, ladies and gentlemen
Dai ruderi del sud Italia e gare di freestyle
From the ruins of southern Italy and freestyle competitions
Fin sopra al nord magica iena segna per noi
All the way up north, magical hyena scores for us
Dicevano i ragazzi dei palazzi negli studi di tatuaggi dentro i club di quartieri quelli marci
The guys from the buildings used to say, in tattoo studios, inside the clubs of those rotten neighborhoods
Ma sto tempo adesso mi cancella le ferite
But this time now erases my wounds
Se penso a me stesso mi stresso e dentro è dinamite
If I think about myself, I get stressed and inside it's dynamite
E voi non mi capite
And you don't understand me
E fumo criptonite, dal basso risalire
And I smoke kryptonite, rising from the bottom
Nelle strade superstar
On the superstar streets
La mia musica nei bar
My music in the bars
E anche se abbiamo un'età
And even though we're of age
Ancora una lacrima
Still a tear
Da Napoli a Myanmar
From Naples to Myanmar
E t'o ffacc fin'a quann
And I'll do it until when
Il sipario poi qui calerà, con la gente che grida
The curtain will then fall here, with people shouting
Da vivaci diventare poveri timidi
From being lively to becoming poor and shy
Iniziare a riconoscere i propri limiti
Starting to recognize one's own limits
Una vita a fare il rap il rap a salvarmi la vita
A life making rap, rap saving my life
Come spray senza fet' chep' senza dita
Like spray without effect, what's up, without fingers
A sto giro fratellino si punta più in alto
This time, little brother, we aim higher
Come reti di sto bomber di punta e di tacco
Like the nets of this striker, pointed and heeled
Il riscatto di questa città che sta affondando
The redemption of this city that is sinking
Distratto dalla società che sta affogando
Distracted by the society that is drowning
Qualche amico è rimasto e qualcuno è partito
Some friends have stayed and some have left
Una fila di pazzi girava nel vicolo
A line of crazy people was going around in the alley
Io sorrido perché è da qui che tutto è iniziato
I smile because it's from here that everything started
Scavalcavo il cancello e non ero autorizzato
I climbed over the gate and wasn't authorized
Dedicato a chi sta sempre con me
Dedicated to those who are always with me
Ra mattin ric chist mo com cazz' se scet over?
This morning I asked myself, how the hell do you wake up?
So semp Maccaro Clemente, paccar in aument
I'm always Maccaro Clemente, package increasing
Sound che spavent, ngopp o beat e rint a l'impiant
Sound that scares, on top of the beat and inside the system
Nelle strade superstar
On the superstar streets
La mia musica nei bar
My music in the bars
E anche se abbiamo un'età
And even though we're of age
Ancora una lacrima
Still a tear
Da Napoli a Myanmar
From Naples to Myanmar
E t'o ffacc fin'a quann
And I'll do it until when
Il sipario poi qui calerà, con la gente che grida
The curtain will then fall here, with people shouting
Dedicate e frate amic fanna sempr chiu vicin nte moment de difficoltà
Dedicated to friends and brothers, always making them closer in moments of difficulty
So 'sciut a sta malatia ca m'ha mannat nmiezz a via, m'agg scetato e mo c'amm a salvà
I went out with this illness that sent me in the middle of the road, I woke up and now we have to save ourselves
A scrivenn ngopp e beat e fogl' e rime 'ro 996 Clemente IENA one
Writing on beats and sheets of rhymes from '996 Clemente IENA one
O cor' nmano a mammà p' patm ca sta tutte e guagliune che m' vonn sentire e cantà
My heart in mom's hand, for dad who's here, all the girls who want to hear and sing me
Dalla tana tritolo ca sinn fann natr
From the tritolo den that they don't make us anymore
Stat senza pensier comacch derivati
Being without thoughts like derivatives
O vir o Sud Italia mo cell'amm pigliat
We have to take the true south of Italy now
Amm trasut prepotentemente a carrarmat
We have to move forward powerfully like tanks
Ci troveremo come rap star
We'll meet as rap stars
A bere delle birre con zio Sal
Drinking beers with Uncle Sal
Sempre fianc a fianc nto ben e nto mal
Always side by side in good times and bad
Quann'arriv? cancora zummat e cantat
When will it arrive? Still zoomed in and singing
Nelle strade superstar
On the superstar streets
La mia musica nei bar
My music in the bars
E anche se abbiamo un'età
And even though we're of age
Ancora una lacrima
Still a tear
Da Napoli a Myanmar
From Naples to Myanmar
E t'o ffacc fin'a quann
And I'll do it until when
Il sipario poi qui calerà, con la gente che grida
The curtain will then fall here, with people shouting





Writer(s): CLEMENTE MACCARO, DANIELE DEZI, DANIELE MUNGAI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.