Clench&Blistah feat. SATOMI' - ありがとう さよなら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clench&Blistah feat. SATOMI' - ありがとう さよなら




ありがとう さよなら
Thank You, Goodbye
ありがとう 恋した甘く切ない記憶 今でも
Thank you, sweetheart, for the memories so bittersweet
想いをそっと 胸に抱き さよなら
I hold them close, and gently say goodbye
あの日から止まっていた 時計が今ゆっくり動き出す
Since that day, the clock has stood still, but now it slowly starts to move
「元気にしてるの?」聞いてみた 君の親友のアイツに
I asked your best friend, "How are you doing?" and he said, "She's fine"
Bring back to memory 無性に 聞きたくなってコール
Memories come flooding back, I feel the urge to hear your voice, so I dial
でなかった... そう それでいい キミの微笑み 時間とともに セピア色に...
But it goes to voicemail... And that's okay, your smile fades with time, like an old photograph...
君といたあの季節 いつまでも続く気がして
With you, I felt like time would stand still
思い出だらけの駅前は ほんのちょっとだけ寒くて
The train station, filled with our memories, is just a little bit colder
見上げた空 笑顔がほら2人の時間が俺変えたから
I look up at the sky and see your smile, it's changed us both
優しさにふれたみたいな みんな恋でした
Your kindness touched me, love, and it's true
うん またな
Well, goodbye
ありがとう 恋した甘く切ない記憶 今でも
Thank you, sweetheart, for the memories so bittersweet
かけがえのない宝物だよ
They are my priceless treasure
今なら 涙を流さず言えるから
Now, I can say it without tears
大切な思い出に さよなら
Goodbye, my precious memories
オレンジの空 見上げて
I look up at the orange sky
瞳閉じ 風を感じた
I close my eyes and feel the wind
あなたの声も 癖も 体温も
Your voice, your smile, your warmth
きっとずっと 愛しいままなの
I'll always cherish them
If I can meet once again 目を見て笑いあえたらいいな
If I can meet you again, I'll look you in the eyes and laugh
If I can meet once again 涙を越えて築いた絆
If I can meet you again, I'll hold onto the bond we built through tears
君と歩いたこの桜通り どう抱き寄せ キスしたか
Do you remember how we hugged and kissed on this cherry blossom-lined street?
昨日のことのように覚えてる 鮮明にまだ 覚えてる
I remember it like it was yesterday, vividly
ありがとう 恋した甘く切ない記憶 今でも
Thank you, sweetheart, for the memories so bittersweet
かけがえのない宝物だよ
They are my priceless treasure
今なら 涙を流さず言えるから
Now, I can say it without tears
大切な思い出に さよなら
Goodbye, my precious memories
過去があるから今がある
The past shapes the present
後悔なんてしない そう 俺らしくない
I have no regrets, that's not my style
遠くから奏でるよ
I'll keep playing my music
降り止まない雨はない
No rain lasts forever
当然 明けない夜もない ぜったいに
And of course, there's always a light at the end of the tunnel
あなたに伝えたい
I want to tell you
別々の道 歩き始めて
We're on different paths now
それぞれ 時が過ぎていくけど
But time keeps moving for us both
思い出すよ 懐かしい日々を 忘れないで
I remember those nostalgic days, don't forget
ありがとう さよなら あなたの幸せを願ってる
Thank you, goodbye, I wish you the best
二人笑顔で また いつか会えたら...
Maybe one day, we'll meet again, and we'll both be smiling...
"ありがとうさよなら"今だから伝えたい言葉
"Thank you, goodbye" is what I want to say now
2人過ごした大切な日々を この胸にそっと
I hold those precious days we spent together close to my heart
"ありがとうさよなら"今だから伝えたい言葉
"Thank you, goodbye" is what I want to say now
「本当好きになって良かった」
I'm so glad I loved you
「君に出逢えて本当良かった」
I'm so glad I met you
Everything¥s gonna be ok
Everything's gonna be okay
Everything¥s gonna be ok
Everything's gonna be okay





Writer(s): Satton, Dj Arts A.k.a All Back, satton, dj arts a.k.a all back


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.