Paroles et traduction Cleo - Tyst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
vad
du
har
sagt
och
vad
du
tyckt
Я
слышала,
что
ты
сказал
и
что
ты
думал,
Det
kändes
bra
att
få
det
sagt
visst?
Хорошо,
что
ты
высказался,
да?
Men
kolla
själv
vad
har
hänt
sen
sist,
fuck
Но
посмотри
сам,
что
произошло
с
тех
пор,
чёрт,
Det
kanske
bättre
om
du
bara
vore
tyst
Может
быть,
лучше
бы
ты
просто
молчал.
The
fuck
you
mean?
Что,
чёрт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?
Vad
har
du
till
ditt
defens
då?
Что
ты
можешь
сказать
в
свою
защиту?
Basera
fakta
för
det
känns
så
Обоснуй
фактами,
раз
уж
тебе
так
кажется.
Och
vad
har
du
till
din
defens
då?
И
что
ты
можешь
сказать
в
свою
защиту?
Basera
fakta
för
det
känns
så
Обоснуй
фактами,
раз
уж
тебе
так
кажется.
Det
börja
verkar
som
vi
loopar
repris
Похоже,
мы
застряли
в
повторе.
Jag
gjort
de
klart
och
tydligt
mannen
käka
notis
Я
ясно
выразилась,
мужик,
прими
к
сведению.
De
svårt
å
hålla
dialogen,
svårt
å
hålla
i
takt
Сложно
поддерживать
диалог,
сложно
держать
темп.
Alla
brudar
skriker
rösten
ur
sig,
andra
tar
rast
Все
девчонки
кричат
во
всё
горло,
другие
отдыхают.
Så
vad
har
du
till
din
defens
så?
Так
что
ты
можешь
сказать
в
свою
защиту?
Jag
vill
bränna
hela
skiten
för
det
känns
så,
mm
Я
хочу
сжечь
всё
это
к
чертям,
потому
что
так
чувствую,
мм.
Dags
att
ladda
om
igen,
ladda
ladda
ladda
Время
перезарядиться,
зарядиться,
зарядиться.
Se
det,
se
de
mass
change
Видишь,
видишь
эти
массовые
перемены?
Se
det,
se
de
mass
change
Видишь,
видишь
эти
массовые
перемены?
Nya
regler
sätts,
vadå
heder?
Устанавливаются
новые
правила,
какая
честь?
Mad
things
rearange
Всё
безумно
меняется.
På
gud
jag
ska
aldrig
bli
så
bitter
som
dig,
right?
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
стану
такой
озлобленной,
как
ты,
правда?
Du
kan
få
ta
hela
mitt
liv
Ты
можешь
забрать
всю
мою
жизнь,
Fylla
hela
vägen
med
hypen
och
såren,
du
rör
inte
mitt
revir
Заполнить
весь
путь
хайпом
и
ранами,
но
ты
не
тронешь
мою
территорию.
Ingen
kommer
röra
min
rutin
Никто
не
тронет
мой
распорядок.
Ingen
komme
nära
våra
drömmar
då
de
krig
Никто
не
приблизится
к
нашим
мечтам,
это
война.
Du
kan
ta
rösten
av
mitt
li
Ты
можешь
забрать
голос
из
моей
жизни,
Så
länge
nån
ba
får
låta
oss
rest
in
peace
Лишь
бы
кто-нибудь
позволил
нам
покоиться
с
миром.
Så
länge
nån
ba
får
låta
oss
rest
in
peace
Лишь
бы
кто-нибудь
позволил
нам
покоиться
с
миром.
Jag
har
hört
vad
du
sagt
och
vad
du
tyckt
Я
слышала,
что
ты
сказал
и
что
ты
думал.
Det
kändes
bra
att
få
de
sagt
visst?
Хорошо,
что
ты
высказался,
да?
Men
kolla
själv
vad
har
hänt
sen
sist,
fuck
Но
посмотри
сам,
что
произошло
с
тех
пор,
чёрт.
Det
kanske
bättre
om
du
bara
vore
tyst
Может
быть,
лучше
бы
ты
просто
молчал.
Kan
någon
avborda
hans
liv,
cutta
den
Кто-нибудь
может
прервать
его
жизнь,
обрезать
её?
Ring
till
hans
DJ,
kan
nån
lägga
Q
eller
punkt
Позвоните
его
диджею,
пусть
кто-нибудь
поставит
конец
или
точку.
Ait
lägg
snubben
i
bagen
i
trunk
Хорошо,
положите
парня
в
багажник.
Rulla
mattan
för
mig,
alla
tjejer
med
mig
du
ba
spelar
en
feminist
Расстелите
ковровую
дорожку
для
меня,
все
девчонки
со
мной,
ты
просто
играешь
в
феминистку.
Jag
ä
doms
cleopatra,
din
machimamma
Я
их
Клеопатра,
твоя
крутая
мамаша.
Gjort
trash
men
du
får
inget
annat
Сделала
фигню,
но
ты
ничего
другого
не
получишь.
Nån
vill
få
cleo
gå
av,
nån
vill
vill
få
patra
å
lagga
sitt
lag
Кто-то
хочет,
чтобы
Клео
ушла,
кто-то
хочет,
чтобы
Патра
замедлилась.
Men
jag
ä
dom
galga
då,
din
amazom
Но
я
их
повешу,
твоя
амазонка.
Å
de
samma
krig
men
de
annat
år
И
та
же
война,
но
другой
год.
Nån
vill
få
tysta
ner
oss
Кто-то
хочет
заставить
нас
замолчать.
Nån
vill
få
platsen
som
tagits
från
dom,
dom
Кто-то
хочет
занять
место,
которое
у
них
отняли,
они.
Dom
ä
lati
jag
är
fri
Они
ленивы,
я
свободна.
Två
fortio
bil
i
din
fil
vi
läcker
bensin
Двести
сорок
километров
в
час
на
твоей
полосе,
мы
протекаем
бензином.
Jag
lever
liv,
liv
Я
живу
жизнью,
жизнью.
Sätter
din
crew
i
exil,
jag
ger
dom
frid
ha
Отправляю
твою
команду
в
изгнание,
я
даю
им
покой,
ха.
Låt
rösterna
eka
i
vinnerlig
tid
Пусть
голоса
эхом
разносятся
вечно.
Berättelserna
ska
fucka
ditt
liv
Истории
испортят
тебе
жизнь.
Jag
har
hört
vad
du
sagt
och
vad
du
tyckt
Я
слышала,
что
ты
сказал
и
что
ты
думал.
Det
kändes
bra
å
få
de
sagt
visst?
Хорошо,
что
ты
высказался,
да?
Men
kolla
själv
vad
har
hänt
sen
sist
Но
посмотри
сам,
что
произошло
с
тех
пор.
Det
kanske
bättre
om
du
ba
vore
tyst
Может
быть,
лучше
бы
ты
просто
молчал.
Mmm,(stop
talking,
stop
talking)
Ммм,
(перестань
говорить,
перестань
говорить)
Mmm,(de
kanske
bättre
om
du
ba
vore)
Ммм,
(может
быть,
лучше
бы
ты
просто
молчал)
Mmm,(stop
talking,
stop
talking)
Ммм,
(перестань
говорить,
перестань
говорить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathalie Mirjam Missaoui, Bessem Andre Bedziri, Johan Per Backstrom, Hannes Karl Liden
Album
Tyst
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.