Cleo - Zabiorę Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cleo - Zabiorę Nas




Zabiorę Nas
Заберу нас
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Bez żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Bez żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę Cię ponad obłoki szare
Заберу тебя над серыми облаками
Gdzie perspektywa zmienia kąt
Где перспектива меняет угол
Nie mam nic, nie chce nic mieć na stałe
У меня нет ничего, не хочу ничего иметь постоянно
Ucieknijmy razem stąd
Давай сбежим отсюда вместе
Uwolnię Cię od zgiełku miast
Освобожу тебя от городской суеты
Ciągłych pogoni, nierównych kast
Постоянной погони, неравных каст
Kolejny raz znikam tak, żeby zabrać tylko wiatr
В очередной раз исчезаю, чтобы унести с собой только ветер
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Bez żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Bez żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę cię ponad rosy poranne
Заберу тебя над утренней росой
Gdzie połyskuje czysty ląd
Где блестит чистая земля
Spokój tam w ciszy
Спокойствие там, в тишине
Gra kołysankę
Играет колыбельную
Żeby uśpić rzeki prąd
Чтобы усыпить течение реки
Do kamiennych miast
К каменным городам
Powrócę znów
Вернусь снова
Słychać w nich oddech pradawnych snów
В них слышно дыхание древних снов
Czytaj z ust, lasu mądrość słów
Читай по губам, лесную мудрость слов
Spokój płynie prosto z gór
Спокойствие струится прямо с гор
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Beż żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę nas tam gdzie rodzi się nowy dzień
Заберу нас туда, где рождается новый день
Tam pośród gwiazd znów wyciszam się
Там, среди звезд, снова обретаю покой
Zabiorę nas
Заберу нас
Zabiorę nas
Заберу нас
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Beż żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной
Zabiorę nas tam na chwilę
Заберу нас туда на мгновение
Beż żadnych map ponad szczytem
Без всяких карт, над вершиной





Writer(s): cleo, dobrobit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.