Paroles et traduction Cleo feat. Broke n Tipsy - Vi har sagt allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi har sagt allt
Мы сказали всё
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Varför
ringer
du
mig
mitt
i
natten
Зачем
ты
звонишь
мне
посреди
ночи?
Vi
har
bråkat
redan
nu
så
fuck
det
Мы
уже
поругались,
так
что
к
чёрту
всё.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Det
är
så
uppenbart
hur
det
borde
bli
Так
очевидно,
как
всё
должно
быть,
Men
kolla
hur
gjorde
vi
Но
посмотри,
что
мы
сделали.
Går
runt
problemet
och
låtsas
som
ingenting
händer
Ходим
вокруг
да
около
и
делаем
вид,
что
ничего
не
происходит.
Och
vi
har
sagt
det
typ
hundra
gånger
И
мы
говорили
об
этом,
наверное,
сто
раз,
Att
allt
det
beror
på
din
unga
ålder
Что
всё
это
из-за
твоего
юного
возраста.
Det
får
mig
att
undra
hur
dårå
Это
заставляет
меня
задуматься,
ну
и
как
же?
Hur
vi
får
det
att
funka
hur
dårå,
baby
hur
dårå
Как
мы
заставим
это
работать,
ну
и
как
же,
милый,
ну
и
как
же?
Spelar
för
dig
när
jag
säger
att
det
inte
spelar
nån
roll
Обманываю
тебя,
когда
говорю,
что
это
не
имеет
значения.
(Vi
är
tillbaka
till
början)
(Мы
вернулись
к
началу.)
Vi
börjar
från
början,
vi
landar
på
noll
Мы
начинаем
с
начала,
мы
приземляемся
на
ноль.
De
e
alltid
samma
samma
Это
всегда
одно
и
то
же.
Du
säger
samma
samma
Ты
говоришь
одно
и
то
же.
Alltid
samma
samma
Всегда
одно
и
то
же.
Aldrig
samma
som
mig
Никогда
не
то
же
самое,
что
и
я.
Svårt
att
förstå
dig
när
du
inte
visar
mig
nått
Сложно
понять
тебя,
когда
ты
ничего
мне
не
показываешь.
Vi
säger
så
ofta
att
du
inte
kan
nått
och
jag
är
ett
proffs
Мы
так
часто
говорим,
что
ты
ничего
не
умеешь,
а
я
профессионал.
Men
när
allt
kommer
fram,
är
allt
jag
behöver
din
famn
Но
когда
всё
выясняется,
всё,
что
мне
нужно,
— это
твои
объятия.
Det
behövs
inte
mer
än
att
du
ska
försöka
förstå
det
ibland
Нужно
только,
чтобы
ты
иногда
пытался
это
понять.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Varför
ringer
du
mig
mitt
i
natten
Зачем
ты
звонишь
мне
посреди
ночи?
Vi
har
bråkat
redan
nu
så
fuck
det
Мы
уже
поругались,
так
что
к
чёрту
всё.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Sorry
för
det
där
Извини
за
это,
Men
jag
behöver
vara
ärlig
för
att
funka
i
det
här
Но
мне
нужно
быть
честной,
чтобы
это
работало.
Du
är
svår
att
läsa
av
Тебя
сложно
прочитать,
Och
du
rör
mig
inte
längre
som
om
jag
var
nått
att
ha
И
ты
больше
не
трогаешь
меня
так,
будто
я
чего-то
стою.
Du
försöker
min
baby
jag
ser
det
Ты
стараешься,
мой
милый,
я
вижу
это.
Jag
ba
vet
int
vad
jag
ska
göra
med
det
Я
просто
не
знаю,
что
мне
с
этим
делать.
Och
då
blir
jag
ensam
igen
och
då
ångrar
jag
allt
som
jag
hållit
inuti
И
тогда
я
снова
остаюсь
одна,
и
тогда
я
жалею
обо
всём,
что
держала
в
себе.
Jag
vill
ha
dig,
ah
men
fuck
it
jag
behöver
inte
dig
Я
хочу
тебя,
а,
но
к
чёрту,
ты
мне
не
нужен.
Jag
vill
ha
dig,
ah
fuck
it
jag
behöver
inte
dig
Я
хочу
тебя,
а,
к
чёрту,
ты
мне
не
нужен.
Vi
väntar
på
det
nu
Мы
ждём
этого
сейчас.
Det
känns
som
att
vi
lika
gärna
kunde
göra
slut
Такое
чувство,
что
мы
с
таким
же
успехом
могли
бы
расстаться.
Jag
borde
ge
dig
allt
Я
должна
отдать
тебе
всё,
Men
jag
vill
ha
dig
mycket
mer
än
jag
behöver
det
är
sant
Но
я
хочу
тебя
гораздо
больше,
чем
мне
нужно,
это
правда.
Om
det
blir
så,
jag
drar
om
det
blir
så
Если
так
будет,
я
уйду,
если
так
будет.
Om
det
blir
så,
då
ba
fuck
it
om
det
blir
så
Если
так
будет,
то
к
чёрту
всё,
если
так
будет.
Hur
ska
du
ha
det
Как
ты
хочешь?
Är
du
på
eller
av
det
Ты
за
или
против?
Om
det
blir
så,
är
du
där
Если
так
будет,
ты
будешь
там?
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Varför
ringer
du
mig
mitt
i
natten
Зачем
ты
звонишь
мне
посреди
ночи?
Vi
har
bråkat
redan
nu
så
fuck
det
Мы
уже
поругались,
так
что
к
чёрту
всё.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Vi
har
sagt
allt
som
går
att
säga
Мы
сказали
всё,
что
можно
сказать.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Du
har
sagt
att
du
vill
va
med
mig
Ты
говорил,
что
хочешь
быть
со
мной,
Men
det
är
så
svårt
att
förstå
vad
du
snackar
om
Но
так
сложно
понять,
о
чём
ты
говоришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Liden, Bessem Bedziri, Nathalie Missaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.