Cleopatra Stratan - Elefantul Si Furnica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cleopatra Stratan - Elefantul Si Furnica




Elefantul Si Furnica
Слон и Муравей
Elefantul Si Furnica
Слон и Муравей
Merge elefantul singur, seara pe alee
Идет слон одиноко вечером по аллее,
O furnicÄ-i da din mânÄ, chipurile steie
Муравей ему машет, мол, стой, не робей!
El mÄcar nu se uita Åi nici n-are fricÄ,
Он даже не смотрит и не боится,
Dar furnica cheamÄ încÄ o furnicÄ
Но муравей зовет еще одного муравья.
Unde-s doi puterea creÅte spune-o vorbÄ veche
Где двое сила растет, гласит старая пословица,
Ai fi tu elefant, dar dacÄ n-ai pereche îi greu
Будь ты хоть слон, но если нет пары тяжело.
SituaÅ£ia îi tot mai mult a ploaie,
Ситуация накаляется, как перед дождем,
Furnica-i hotÄrâtÄ sÄ-l ieie la bÄtaie.
Муравей твердо решил его побить.
-Pe elefant?
- Слона?
-Pe elefant se-nÅ£eleagÄ!
- Слона, чтобы понял!
-ExistÄ lege
- Есть закон.
-ExistÄ lege, dar nu leagÄ
- Закон есть, но он не связывает.
-Nu te supÄra
- Не сердись.
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
Vede elefantul cum treaba-i tot mai slutÄ,
Видит слон, что дело плохо,
CheamÄ garda, dar nici garda sigur nu-i ajutÄ
Зовет охрану, но и охрана ему не поможет.
Poate-ar fi mai bine se împace cu furnica
Может, лучше помириться с муравьем,
dacÄ nu, nu-i mai ajutÄ, nici Baba-Nica
А то, если нет, не поможет даже Баба-Яга.
În sfârÅit, dupÄ atâtea condiÅ£ii puse
Наконец, после столь многих условий,
Elefantul cade de acord cu pÄrÅ£ile opuse
Слон соглашается с противной стороной.
Dar la urmÄ situaÅ£ia când era mai calmÄ
Но в конце, когда ситуация успокоилась,
Furnica pe neprins de veste, când îi arde-o palmÄ!
Муравей неожиданно дает ему пощечину!
-Pe elefant?
- Слона?
-Pe elefant se-nÅ£eleagÄ!
- Слона, чтобы понял!
-ExistÄ lege
- Есть закон.
-ExistÄ lege, dar nu leagÄ
- Закон есть, но он не связывает.
-Nu te supÄra
- Не сердись.
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла





Writer(s): pavel stratan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.