Paroles et traduction Clever - Commissary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
wanna
do
is
shoot
guns
Всё,
чего
я
хочу
— это
стрелять,
Throw
me
in
jail
or
a
cemetery
Брось
меня
в
тюрьму
или
на
кладбище.
I
got
money
for
commissary
У
меня
есть
деньги
на
тюремный
ларек,
All
I
need
is
that,
"Oh,
he
died
too
young"
Всё,
что
мне
нужно,
это:
"О,
он
умер
слишком
молодым".
'Cause
I
don't
smile
when
I'm
not
high
Ведь
я
не
улыбаюсь,
когда
не
накурен,
And
I
keep
smiling
all
the
time
А
я
улыбаюсь
всё
время.
If
I
have
to
die
someday,
let
it
be
gunfire
Если
мне
суждено
умереть
когда-нибудь,
пусть
это
будет
от
пули.
And
I
will
go
'til
I
run
tired
И
я
буду
идти,
пока
не
упаду
без
сил,
And
toast
to
that
and
raise
this
blunt
higher
И
выпью
за
это,
подняв
косяк
выше.
Lord,
don't
you
let
me
die
Господи,
не
дай
мне
умереть,
No,
not
in
an
easy
way
Нет,
не
легкой
смертью.
Let
me
go
out
like
a
youngster
Позволь
мне
уйти,
как
сорванец,
Taking
drugs,
that's
how
we
escape
Принимая
наркотики,
— вот
как
мы
убегаем.
Let
it
be
gunshots
or
plane
crashes
Пусть
это
будут
выстрелы
или
авиакатастрофы,
Just
when
I
thought
it
was
a
safe
passage
Как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
это
безопасный
проход.
Let
me
go
out
in
flames
or
a
straight
jacket
Позволь
мне
уйти
в
огне
или
в
смирительной
рубашке,
But
Lord,
don't
let
me
go
the
easy
way
Но,
Господи,
не
дай
мне
уйти
легким
путем.
Oh,
not
in
an
easy
way
О,
не
легким
путем.
My
life
fits
on
digital
scales
Моя
жизнь
умещается
на
цифровых
весах.
Conviction
is
so
violent,
they
know
nothing
about
physical
selves
Приговор
настолько
жесток,
они
ничего
не
знают
о
физической
боли.
But
if
I
slip
up
I
already
got
two
strikes
Но
если
я
оступлюсь,
у
меня
уже
есть
две
попытки.
See
my
face
out
on
the
news
Увидишь
мое
лицо
в
новостях,
Dodgin'
bullets
and
blue
lights
Уклоняющимся
от
пуль
и
синих
огней.
If
I
have
to
die
someday,
let
it
be
gunfire
Если
мне
суждено
умереть
когда-нибудь,
пусть
это
будет
от
пули.
And
I
will
try
to
sit
upright
И
я
попытаюсь
сесть
прямо,
And
blow
my
smoke
at
the
sunlight
И
выдохнуть
дым
на
солнце.
But
Lord,
don't
you
let
me
die
Но,
Господи,
не
дай
мне
умереть,
No,
not
in
a
simple
way
Нет,
не
простой
смертью.
Let
me
go
out
like
the
gangsters
Позволь
мне
уйти,
как
гангстер,
Kill
and
be
killed
in
a
single
day
Убивать
и
быть
убитым
за
один
день.
Let
it
be
gunshots
or
plane
crashes
Пусть
это
будут
выстрелы
или
авиакатастрофы,
Just
when
I
thought
it
was
a
safe
passage
Как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
это
безопасный
проход.
Let
me
go
out
in
flames
or
a
straight
jacket
Позволь
мне
уйти
в
огне
или
в
смирительной
рубашке,
But
Lord,
don't
let
me
go
the
simple
way
Но,
Господи,
не
дай
мне
уйти
простым
путем.
Oh,
not
in
a
simple
way
О,
не
простым
путем.
All
I
wanna
do
is
shoot
guns
Всё,
чего
я
хочу
— это
стрелять.
Throw
me
in
jail
or
a
cemetery
Брось
меня
в
тюрьму
или
на
кладбище.
I
got
money
for
commissary,
yeah
У
меня
есть
деньги
на
тюремный
ларек,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Tyler Huie, Joseph Matthew Petta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.