Clever - It's All Bad - traduction des paroles en allemand

It's All Bad - Clevertraduction en allemand




It's All Bad
Alles ist schlecht
Hmm
Hmm
Alive
Lebendig
In my heart
In meinem Herzen
I spent ten racks on the day you left this world behind
Ich gab zehn Racks aus am Tag, als du diese Welt verließt
Retail therapy ain't never lied
Retail-Therapie hat nie gelogen
Sat down and contemplated suicide
Saß da, dachte über Selbstmord nach
I wanted you to see this
Ich wollte, dass du das siehst
But it's over now for the poster child
Doch jetzt ist es vorbei für das Vorzeigekind
Dealin' with the cards like the Joker's wild dream-chasers
Kämpf mit den Karten wie ein Joker im wilden Traumjäger
Runnin' through life, death race, speed racer
Renn durchs Leben, Todesrennen, Speed Racer
Rollin' up the backwoods leaf paper
Roll den Backwoods-Blatt ein
Journey to the mind of a creator
Reise in den Geist eines Schöpfers
Turned 21 and died a week later
Wurde 21 und starb eine Woche später
And it's all bad, it's all bad
Und alles ist schlecht, alles ist schlecht
This time it was so unexpected
Diesmal kam es so unerwartet
We just chase another dollar 'til we fall flat
Wir jagen nur noch einen Dollar, bis wir fallen
We just chase another pill with a tall glass
Wir jagen nur noch eine Pille mit 'nem vollen Glas
And it's all bad, it's all bad
Und alles ist schlecht, alles ist schlecht
This time it was so unexpected (and it's all bad)
Diesmal kam es so unerwartet (und alles ist schlecht)
You never made it past 21
Du hast es nie über 21 geschafft
A man takes a pill, the pill takes a man
Ein Mann nimmt 'ne Pille, die Pille nimmt den Mann
Died so young
Starb so jung
Bars on bars never bite no tongue
Bars über Bars, niemals Zunge gebissen
Taste success, straight ahead, laid to rest
Schmecke Erfolg, geradeaus, zu Grabe getragen
Private jet, wipe the sweat, final stretch
Privatjet, wisch den Schweiß, letzte Etappe
Fuck the feds, that's just how I treat 'em
Fick die Bullen, so behandle ich sie
Pilot better pray I never meet him
Der Pilot soll beten, dass er mir nie begegnet
Fuck a snitch, wasn't much to gain
Fick einen Verräter, nichts zu gewinnen
Can't just fly the fuckin' plane
Kann nicht mal das verdammte Flugzeug fliegen
Tears in my eyes screamin', "Fuck the fame"
Tränen in den Augen, schreiend: "Fick den Ruhm"
Such an ugly game
So ein hässliches Spiel
And it's all bad, it's all bad
Und alles ist schlecht, alles ist schlecht
This time it was so unexpected
Diesmal kam es so unerwartet
We just chase another dollar 'til we fall flat
Wir jagen nur noch einen Dollar, bis wir fallen
We just chase another pill with a tall glass
Wir jagen nur noch eine Pille mit 'nem vollen Glas
And it's all bad, it's all bad
Und alles ist schlecht, alles ist schlecht
This time it was so unexpected (and it's all bad)
Diesmal kam es so unerwartet (und alles ist schlecht)
You never made it past 21
Du hast es nie über 21 geschafft
All legends fall in the making
Alle Legenden fallen beim Entstehen
All legends fall in the making
Alle Legenden fallen beim Entstehen
All legends fall in the making
Alle Legenden fallen beim Entstehen
9-9-9
9-9-9





Writer(s): Joshua Tyler Huie, Olufunmibi Awoshiley, Joseph Matthew Petta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.